Коротко об авторе

Оулавюра Й. Сигурдссона хорошо знают и любят в Исландии, стране, в жизни которой литература всегда занимала важное место и в которой на душу населения приходится, может быть, больше писателей, чем в каком-либо другом уголке нашей планеты. Его произведения часто переводятся на иностранные языки и многократно переиздаются на родине писателя. Повторные издания в Исландии уже сами по себе свидетельствуют о популярности писателя, так как при незначительных тиражах печатание книг обходится весьма дорого и они там почти не переиздаются.

О. Й. Сигурдссон родился в 1918 г. в бедной крестьянской семье в южной части Исландии, недалеко от Рейкьявика. С детства жизнь была к нему сурова. О том, чтобы учиться, не приходилось и думать, и, когда мальчику исполнилось 15 лет, он покидает семью и отправляется в Рейкьявик в надежде найти работу и осуществить свою мечту — стать писателем. Год спустя в Рейкьявике выходит его первая книга рассказов для малышей «У лебединого озера», выдержавшая впоследствии четыре издания. Еще через год выходит вторая книга для детей, «Летним вечером», а в следующем, 1936 году появляется первый роман Сигурдссона «Тени хутора». Автору романа исполнилось тогда 18 лет.

С тех пор прошло 30 лет. За это время Сигурдссон опубликовал около 20 книг. Среди них романы «Ведет ли путь туда» (1940), две части трилогии «Гора и мечта» (1944) и «Земля весенних заморозков» (1951), которые многие критики считают лучшим из созданного писателем. «Часовой механизм» (1955), сборники рассказов — «Ветки на алтаре» (1942), «Кости в игре» (1945), «Зеркала и бабочки» (1947), «На перекрестке» (1955), «Тайное и явное» (1965). В 1952 г. вышел сборник стихов О. Й. Сигурдссона «Несколько стихотворений о погоде и другие». В 1962 г. вышла третья его книга для детей, сказка «Вальдшнеп». Сигурдссон известен и как талантливый переводчик, переведший на исландский язык несколько современных романов.

Такой внушительный перечень созданного сделал бы честь любому писателю, а ведь Сигурдссон мог посвящать любимому делу лишь редкие часы досуга. Ему приходилось браться за любую работу — писатель в Исландии не может прожить на доходы от книг. Сигурдссон был рабочим на прядильной фабрике, строил дороги, работал на рыболовном промысле, нанимался на сезонные работы на хутора, был разъездным учителем. Много лет он сотрудничает в издательстве, где занимается правкой и корректированием рукописей, хотя давно уже стал маститым писателем.

В 1935 г., будучи совсем молодым, О. Й. Сигурдссон примкнул к кружку революционно настроенных писателей, объединившихся вокруг журнала «Красные перья», а позднее участвовал в организации прогрессивного литературно-политического журнала «Мауль ог менинг» («Язык и культура»). В настоящее время О. Й. Сигурдссон — один из редакторов этого журнала. Сигурдссон — активный член Общества дружбы с Советским Союзом. Он часто выступает со страстными речами и статьями в защиту мира, протестуя против размещения в Исландии военных баз.

В юности О. Й. Сигурдссону не пришлось учиться. Позже он много и упорно учился сам, изучал иностранные языки, ездил в Данию и Швецию, провел год в Калифорнийском университете США. Все это время он настойчиво совершенствовал свое литературное мастерство.

Сигурдссон создал свой собственный, неповторимый стиль, удивительно лиричный, задушевный и проникновенный и в то же время далекий от сентиментальности. Нередко повествование ведется у него от первого лица. Рассказы и даже романы Сигурдссона, как правило, малосюжетны — писателя интересует прежде всего внутренний мир героев. Большое место в произведениях Сигурдссона занимает природа, которая как бы включается в число действующих лиц. Прозу Сигурдссона отмечает почти стихотворная ритмичность, богатство языка, его народный характер.

Сигурдссон обладает даром редкой наблюдательности. Для Сигурдссона нет мелочей, недостойных стать предметом поэтического описания. Ему дорого все: травинка в поле, паутина на ветке и одиноко доживающая свой век старуха. Эта особенность писательской манеры Сигурдссона роднит его с великим сказочником Андерсеном. Тон большинства произведений Сигурдссона — грустный, его основная тема — столкновение романтической мечты с жестокостью жизни и вытекающие отсюда разочарования. Но грусть Сигурдссона светла, в ней нет пессимизма. Испытания лишь закаляют героев Сигурдссона, делают их мужественными. Произведения Сигурдссона полны любви к людям, веры в жизнь и людей.

Настоящий сборник — уже третья встреча советского читателя с О. Й. Сигурдссоном. До этого были напечатаны два его рассказа в «Рассказах скандинавских писателей» и небольшая повесть «Игра красок земли». В настоящий сборник вошли рассказы из всех сборников писателя. Это дает нам возможность полнее ознакомиться с творчеством Сигурдссона-новеллиста.

С. Неделяева

Источник: О. Й. Сигурдссон. Ладья Исландии. — Прогресс, 1966. — C. 189–191.

OCR: Ксения Олейник и Тимофей Ермолаев

© Tim Stridmann