Предисловие переводчика

«Сага о Вильмунде Нелюдимом» (“Vilmundar saga Viðutan”) входит в большой корпус исландской литературы, известной как lygisǫgur или «лживые саги». Это название означает, что эти саги основаны более на фантазии, чем на фактах. До нашего времени дошло более четырёх десятков рукописей, содержащих сагу или её фрагменты. Древнейшие из этих рукописей датируются XV столетием.

Издания текста

Guðmundur Hjartarson, ed. Sagan af Vilmundi Viðutan. Reykjavík. 1878. Pp. 36

(по неизвестной рукописи, новоисландская нормализация)

 

Olsson, Nils William. Vilmundar saga viðutan. A Dissertation. Chicago, 1949. Pp. XLIII, 39.

(расшифровка и транслитерация рукописного текста)

 

Bjarni Vilhjálmsson, ed. Vilmundar saga viðutan.

In: Riddarasögur, VI. 1954, pp. 1–62.

(новоисландская нормализация текста Нильса Ольссона)

 

Loth, Agnete, ed. Vilmundar saga viðutan.

Late medieval Icelandic romances. IV.

Editiones Arnamagnæanæ. Series B, vol. 23. Copenhagen 1964. pp. 137–201.

(ненормализованный текст)

Переводы

Чешский

Novotná, Marie, transl. Sága o Vilmundu Mimoňovi.

In: Lživé ságy starého severu. 2015. s. 275–306.

Herrmann & synové 2015

Польский

Henryk Pietruszczak, tłum. Saga o Vilmundzie Vidutanie.

In: Sagi baśniowe. 2017. s. 251–289.

Французский

Ásdís R. Magnúsdóttir, trad. La Saga de Vilmundur va-tout-seul.

In: Histoires des Bretagnes 3. La Petite Saga de Tristan et autres sagas

islandaises inspirées de la matière de Bretagne. Pp. 91–121

Brest, Université de Bretagne Occidentale, 2012.

Немецкий

Gert Kreutzer, übersetz. Die Saga von Vilmund Vidutan.

In: Isländische Märchensagas. Bd. 1. S. 41–76

München: Diederichs. 1998.

Английский

Ben Waggoner, transl. The Saga of Vilmund the Outsider.

In: Sagas of Imagination: A Medieval Icelandic Reader, pp. 285–316.

Philadelphia. Troth Publications. 2018.

 

Первоначальное невежество Вильмунда относительно придворных нравов, грубая агрессивность Рудди и атлетическая любезность Хьярранди напоминают роли Персиваля, Кэя и Гавейна в «Повести о Граале» Кретьена де Труа, с которой автор мог быть знаком через посредство «Саги о Парсевале». В прочих отношениях Вильмунд выглядит как герой типа Тора, особенно в Гл. 18 (конфликт со свиньёй, Колем и Золушкой). Отец Вильмунда носит, возможно, одиническое имя (Sviði). Он ассоциируется с козлами, как и Тор.

© Евгений Мироненко (Hrafn inn vínlenzki)

© Tim Stridmann