Женщина-аульв Боргхильд

Borghildur álfkona

Аульваборгом [Скала, За́мок или Город Аульвов] называется большая скала, похожая на за́мок, которая стоит перед серединой вершины Боргарфьёрда [За́мковый или Городищенский Фьорд] в Муласисле на болотистой равнине, и фьорд, должно быть, получил своё имя из-за этой скалы. Скала эта в высоту от 6 до 8 саженей, а в окружности примерно 24 сажени; в нижней части очень широкий склон, а выше — скалы, хотя и повсюду выступы; наверху скалы щебень и поросший травой дёрн.

Она названа Аульваборгом потому, что имелось всеобщее поверье, будто там была главная усадьба верховных аульвов и вождей сокрытого народа в Восточной Исландии, которых было очень много. Люди также верили, будто церковь обитателей этого замка и их подданных находится в передней части узкой долины, которая прилегает к Боргарфьёрду и называется Кайкьюдаль, там в камне, он очень похож по форме на дом и называется Киркьюстейн [Церковный Камень], и люди якобы часто замечали, как сокрытый народ едет туда.

Ёкюльсау называется ближайший хутор перед Аульваборгом со стороны реки Фьярдарау. Однажды там жил бонд, у которого была работница по имени Гвюдрун. Как-то в воскресенье летом все пошли оттуда в церковь в Десьярмири, кроме этой работницы; она осталась дома одна. Её хозяйка приказала ей взбить и припрятать молоко, когда она попасёт и подоит овец. Вот народ отправился в церковь, а девушка стала пасти и доить овец и выгнала их на косу внизу у хутора. После этого она приготовила еду, и когда она закончила с домашней работой, то вышла на двор и стала смотреть оттуда на реки и остальное, что раскинулось перед нею. Тогда она увидела множество всадников, которые ехали по тропе, что пролегает ниже туна в Ёкюльсау. Народу было много, и все ехали в крашеных одеяниях на резвых и красивых лошадях. Её весьма удивило как то, что эти люди едут к морю, так и то, что они опоздали в церковь. Все они проехали мимо этого хутора, кроме одной женщины; она поехала вверх по туну и на двор1. У этой женщины был благородный и здоровый вид, но она была преклонного возраста. Она поздоровалась с девушкой и сказала:

— Дай мне попить взбитого молока, моя девочка.

Девушка вбежала в дом, наполнила деревянный кувшин2 пахтой и принесла ей. Женщина взяла кувшин и начала пить. Когда она отняла кувшин от рта, работница спросила:

— Как вас зовут?

Но женщина ничего не ответила, снова стала пить и сделала второй глоток. Тогда работница повторила тот же самый вопрос. Но женщина не ответила и опять стала пить. Когда она осушила кувшин и закрыла крышку, девушка увидела, как она сунула руку за пазуху, вытащила оттуда красивый полотняный платок, положила его поверх крышки кувшина, отдала ей и поблагодарила её. Тогда девушка спросила в третий раз:

— Как вас зовут?

— Меня зовут Боргхильд, любопытная моя, — сказала женщина, ударила коня хлыстом, выехала со двора и догнала остальных. А работница смотрела им вслед, и последнее, что она увидела, — как они въехали внутрь серого камня на краю так называемых Котлютунгюр; они простираются до Кайкьюдаля. Прошло время, работница дождалась, пока вечером народ не вернулся из церкви, рассказала о том, что случилось днём, и показала платок, который ей подарили; он был таким прекрасным, что никто не видывал подобного, и говорят, что он ходил между жёнами влиятельных людей страны. А те всадники, которых видела эта работница, должно быть, являлись сокрытым народом из Аульваборга, и они направлялись в церковь в Киркьюстейне в Кайкьюдале.


Примечания

1 Йоун Бьяртнасон рассказывает, будто все эти люди проехали по площадке перед домом, первым был мужчина на пегой лошади, и все мужчины молча снимали шляпы, чтобы поздороваться с девушкой, стоявшей в дверях дома.

2 Оловянный кувшин, по словам Йоуна Бьяртнасона.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода: Speculatorius

© Tim Stridmann