Как-то в Артнарбайли в канун Нового года случилось так, что местный скотник, по имени Сигюрд, поил коров в так называемом Линдарсюнде; это на северо-восток от скал возле хутора; а когда он отправился с коровами к этому озеру, то увидел женщину, которая сидела на склоне у скалы; она была в плаще и носила на голове вязаный женский капюшон1; также он увидел рядом с ней завязанные вьюки; он ничего не сказал ей, а она — ему; он догадался, что это женщина из сокрытого народа, и она, наверное, ждёт там своих людей и лошадей для отъезда. А когда он шёл с коровами от озера, женщина и вьюки исчезли, так что больше он её не видел, или же они просто скрылись от его взора. Дни переезда у этого народа — зимой во время Нового года.
Reiðhöttur
1 kven(n)höttur — судя по всему, то же самое, что и reiðhöttur: специальный женский капюшон для верховой езды, с козырьком и высоким головным убором, одеваемый поверх дорожного плаща и на головной убор faldur (для защиты основного наряда от пыли, грязи и т. п. во время поездки, например, на свадьбу или другое важное мероприятие). Такие капюшоны были в ходу в XVIII в. и до самого начала XIX в.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода и примечания: Speculatorius