На одном хуторе жил старик, который вёл своё небольшое хозяйство; его считали умным и знающим многое. Зимой и летом он жил в одиночку в амбаре и был весьма нелюдим. Люди заметили, что время от времени он исчезает субботним вечером и не показывается до понедельника.
На хуторе жил мальчик, который часто приходил в амбар старика и испытывал к нему приязнь, и старик принимал это хорошо. Мальчик часто спрашивал старика, что он делает в субботу вечером. Старик сводил подобные разговоры на нет; но любопытство мальчика росло всё больше; он умолял старика позволить ему провести с ним некоторое время. Старик постоянно отказывался и говорил, что тому от этого не поздоровится, но тот настаивал всё упорнее.
В конце концов старику это надоело, и он пообещал выполнить его просьбу, однако с условием, что он никому не расскажет о том, что с ним случится в их совместном путешествии, до его кончины, и во всём будет слушаться его указаний и приказов. Мальчик пообещал это.
В следующий субботний вечер, это было на исходе лета, после того, как все легли спать, старик и мальчик покинули усадьбу и пришли к большому холму. Придя туда, мальчику показалось, что старик достал что-то из своего кармана и бросил на холм, и при этом что-то пробормотал; тогда холм открылся. Мальчик увидел там деревянную стену и в ней — открытую дверь; в двери стояли две молодые и опрятно одетые девушки. Старик поздоровался с ними, а они радостно ответили на его приветствие. Тут мальчика охватил ужас, он забыл о своём обещании и со всех ног побежал домой, ничего никому не рассказав.
Когда в понедельник старик вернулся домой, он сказал мальчику:
— Итак, произошло так, как я говорил, и мне жаль, если это принесёт тебе несчастье, но ничего не случится, если ты не расскажешь об этом кому-либо, покуда я жив, и остерегайся подходить к этому холму.
Мальчик пообещал это и сдержал слово, и не упоминается, что произошедшее ему как-то навредило. Но о сокрытом народе он больше не хотел ничего слышать.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского