Повитуха

Yfirsetukonan

Незадолго до начала нынешнего [т. е. XIX] века жил в Ландэйяре на хуторе, который называется Кухоуль, бонд по имени Сигюрд; у него была жена по имени Сигни, эта женщина была повитухой там в приходе. Как-то летом случилось так, что бонд Сигюрд заготовил мало сена, и вдобавок оно было плохое.

Вот однажды вечером в начале зимы супруги только-только легли спать; тут женщине показалось, будто к кровати подошёл какой-то человек. Этот человек попросил её поскорее подняться, но говорил весьма тихо. Женщина спросила, что от неё нужно. Пришелец ответил, что она должна помочь его жене, которая рожает и находится в тяжёлом состоянии, но дорога не длинная и отнимет у неё не много времени. Женщина сказала, что должна разбудить Сигюрда, чтобы он знал о её уходе. Пришелец сказал, что этого не нужно, поскольку дорога, возможно, короче, чем она думает. Затем женщина собралась с этим мужчиной и взяла ножницы, которые она обычно брала, когда отправлялась в подобные путешествия.

Они вышли наружу, а недалеко в поле был некий холм; туда мужчина и направился. Когда они добрались туда, холм открылся, и незнакомец вошёл туда, а женщина последовала за ним. Там был уютный дом и в постели лежала женщина в очень тяжёлом состоянии. Там было два ребёнка-подростка. Теперь Сигни стала помогать женщине, и всё прошло хорошо и быстро. Когда ребёнок появился на свет, Сигни попросила хозяина нагреть воды для купания. Но роженица сказала, что этого не нужно, а она должна поступить с ребёнком так, как она поступает с телятами у своих коров; Сигни тотчас положила ребёнка в объятия матери, и затем хозяин сказал, что теперь ей нужно спешить домой, чтобы она вернулась до того, как проснётся её муж Сигюрд.

Затем этот человек проводил её наружу и домой к хутору. А по дороге он сказал Сигни:

— Я из-за бедности не могу заплатить тебе за хлопоты, однако я позабочусь о том, что даже если у тебя будет плохое и скудное сено, твои коровы будут процветать и давать молока не хуже, чем обычно.

Затем они расстались; женщина вошла в дом и легла рядом со своим мужем.

Бонд проснулся и спросил свою жену, не уходила ли она. Но она сказала, что никуда не ходила. Муж сказал, что её не было в кровати некоторое время и к тому же её башмаки в снегу, и попросил её сказать правду. Она отрицала, что куда-то ходила, но рассказала, что ей снился сон, и поведала, что с ней случилось. Муж не поверил этому и попросил её не лгать ему. Тогда Сигни сказала, что помнит, как во сне она сунула окровавленные ножницы в свой карман, после того, как воспользовалась ими, и они будут свидетельствовать, ходила ли она куда-нибудь. Затем она поискала в своём кармане и нашла там окровавленные ножницы; тогда муж поверил её рассказу.

Но, как рассказывала Сигни, никогда её коровы не давали столько хорошего молока, как в ту зиму. Те, кто знавал Сигни, говорят, что она была неболтливой и порядочной, и потому считается, что её история правдива.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода: Speculatorius

© Tim Stridmann