В другой раз Гвюдрун сказала, что кто-то должен прийти, и она уверена — прибывший будет из Гальтардаля, к западу от Фелльсстрёнда. Мать Йоуна Нордманна1 спросила, что она сейчас увидела. Девушка ответила, что это была светло-коричневая лиса. А означала эта лисица вот что.
Некий человек пожелал жениться на Маргрет Богадоуттир2, которая позднее вышла замуж за преподобного Йоуна Торлаукссона3, но они расстались, когда священник переехал на север, а тот человек так и не добился её руки.
Тогда он сказал, что, дескать, позаботится о том, чтобы она была не сильно счастлива в этом браке, поскольку её супружеская жизнь с Йоуном Торлаукссоном не станет ни хорошей, ни долгой.
Люди замечали посланца от этого человека, а это была светло-коричневая лисица, которую, как считалось, он подослал к Маргрет, чтобы портить ей настроение, и звалась она «Гальтардальской лисой». Услышав это, женщина побежала к священнику (преподобному Йоуну Торлаукссону) и обо всём рассказала ему.
— Возможно, это лисица Маргрет Богадоуттир, — сказал преподобный Йоун, добавив, что от этой несчастливой лисы стоит ждать беды.
Той же ночью или на следующий день с запада пришёл человек и привёл преподобному Йоуну гружённого рыбой коня от его жены Маргрет.
1 О Гвюдрун и Йоуне Бергманне см. примечания к рассказу «Они идут, те четверо».
2 Маргрет Богадоуттир (1751–1808).
3 Йоун Торлаукссон (13.12.1744–21.10.1819) — священник, известный поэт и один из самых влиятельных переводчиков XVIII века. В его честь даже назван переводческий журнал «Йоун из Байгисау».
© Анастасия Сысоева, перевод с исландского и примечания