Missagnir og viðaukar um Hleiðrargarðs-Skottu

Другие рассказы и дополнения о Скотте из Хлейдраргарда

Ár 1764 bjó Benidikt prestur Pálsson í Miklagarði,1 en í Árgerði bjó Sigurður Björnsson er síðar flutti í Hleiðrargarð; voru þeir prestur og Sigurður fjölkunnugir, en þó eigi mjög. Þeir voru fjandmenn miklir og fórust á mörgum sendingum og vann hvorugur á öðrum; varð Sigurður eitt sinn presti yfirsterkari og var prestur hætt kominn; undi hann við það illa, tókst því eitt sinn ferð á hendur í Hjarðarholt vestur að hitta Gunnar bróður sinn. Hann var manna fjölkunnugastur hér á landi er menn þekktu til á þeirri tíð. Segir Benidikt honum allt af viðskiptum þeirra Sigurðar Björnssonar og biður hann ásjá. Gunnar heitir góðu um það og eftir það reið Benidikt heim, en um vorið flutti Sigurður til Hleiðrargarðs því hann undi illa yfirgangi prests.

В 1764 году в Миклигарде жил священник Бенедикт Паульссон1, а в Аургерди — Сигюрд Бьёртнссон2, который позднее переехал в Хлейдраргард; священник и Сигюрд занимались колдовством, но не очень много. Они были заклятыми врагами и часто обменивались «посланцами», но не могли одолеть друг друга; как-то раз Сигюрд превозмог священника, и священник подвергся опасности; ему это не понравилось, и потому однажды он предпринял поездку на запад в Хьярдархольт, чтобы навестить своего брата Гюннара3. Тот был самым многосведущим человеком здесь в стране, которых знали люди в то время. Бенедикт всё рассказал ему о своих делах с Сигюрдом Бьёртнссоном и попросил у него помощи. Гюннар пообещал помочь, и после этого Бенедикт поехал домой, а весной Сигюрд переехал в Хлейдраргард, поскольку ему не понравилось превосходство священника.

Um vorið kom einhver á glugga í Miklagarði og kallaði prest út. Prestur kemur út og sér hann konu standa fyrir dyrum. Hún spyr hann þegar hvað hún skuli gjöra. Hann mælir: „Far til Hleiðrargarðs og drep Sigurð Björnsson.“ Hún fer og hleypur allt til þess er hún kemur að Krýnastöðum og fer þar upp á glugga og biður húsbónda út ganga og finna sig. Þar bjó Hallur er kallaður hefur jafnan verið hinn sterki. Hann átti eitt sinn glímu við mann undan Jökli og sendi sá Halli draug, en Hallur vann drauginn og sendi aftur og varð draugurinn þeim manni að bana er hann hafði sent. Hallur spyr hver kominn sé. Það var mælt úti að sú heitir Sigríður Árnadóttir. Hallur kemur út og spyr hana að ætt og aldri og hvert hún ætli. Hún kvað síra Benidikt hafa sent sig Sigurði bónda á Hleiðrargarði, en Gunnar hafi vakið sig upp bróðir hans þrem nóttum síðar en hún andaðist; segir hún hann hafa prímsignt sig og gefið sér sakramenti áður hún fór að heiman. Hún kvaðst vera 25 ára, en kvað sér skapað að lifa 100 ár ef allt færi að sköpum. Hallur rak henni kinnhest svo að hún veltist út af á hlaðinu. Eftir það fór hún til Hleiðrargarðs og deyddi þar niðursetu eina, en Sigurður gat varizt henni. Eitt sinn var Sigurður í kaupstað að binda bagga, en varaðist eigi; hljóp þá Skotta fram á hann; Hallur bjargaði honum að bæn vina sinna. Sigurður varð sóttdauður.

Весной в Миклигарде кто-то подошёл к окну и позвал священника наружу. Священник вышел и увидел стоящую перед дверью женщину. Она тотчас спросила, что ей делать. Он ответил:

— Иди в Хлейдраргард и убей Сигюрда Бьёртнссона.

Она отправилась в путь и бежала, пока не прибыла в Кринастадир, и там подошла к окну и попросила хозяина выйти и встретиться с ней. Там жил Хатль, которого обычно называли Сильным4. Как-то раз он боролся с мужчиной из-под Ёкюля, и тот послал Хатлю драуга, но Хатль победил этого драуга и послал обратно, и драуг предал смерти человека, который посылал его. Хатль спросил, кто пришёл. Снаружи ответили, что её зовут Сигрид Ауртнадоуттир. Хатль вышел и спросил о её семье, возрасте и куда она направляется. Она ответила, что преподобный Бенедикт послал её к бонду Сигюрду в Хлейдраргард, а из мёртвых её поднял его брат Гюннар через три ночи, после того как она скончалась; она сказала, что он провёл над ней обряд предварительного крещения и дал ей причастие перед тем, как она отправилась в путь. Она сказала, что ей 25 лет, а суждено ей было прожить 100 лет, если бы всё случалось согласно судьбе. Хатль дал ей пощёчину, так что она покатилась со двора. После этого она отправилась в Хлейдраргард и умертвила там какую-то находящуюся на иждивении беднячку, но Сигюрд смог защититься от неё. Однажды Сигюрд был в торговом посаде и связывал тюки, потеряв осторожность; тогда Скотта набросилась на него; Хатль пришёл ему на помощь по просьбе своих друзей. Сигюрд умер от болезни.

Þegar Skotta kom vestan fór hún um hlaðið á Krýnastöðum og drepur þar á dyr. Þar bjó Hallur hinn sterki. Hann var maður mikill fyrir sér og fjölkunnugur mjög, en óvin mikill Sigurðar nábúa síns. Hallur kemur til dyra og kennir þegar að draugur er þar kominn og spyr hann að nafni og erindi. Hún nefnir sig og segir hvert hún skal fara og spyr hvert bær þessi er eigi Hleiðrargarður. Hallur kvað nei við og segir henni leið þangað og bað hana þó hafa menjar þess að hún hafði þar komið, þrífur tré eitt mikið í hönd sér og keyrir hana úr túninu út. Svo kvað Hallur síðar hafa sagt að eigi myndi Skotta lengra farið hafa hefði hann verið meiri vin Sigurðar.

Когда Скотта шла с запада, она проходила мимо двора в Кринастадире и постучала там в дверь. Там жил Хатль Сильный. Он был человеком могучим и весьма многосведущим, но большим недругом своего соседа Сигюрда. Хатль вышел к двери и сразу узнал, что туда явился драуг, и спросил её имя и поручение. Она назвала себя, сказала, куда идёт, и спросила, не Хлейдраргард ли этот хутор. Хатль ответил, что нет, указал ей путь туда, однако, чтобы она запомнила, что побывала там, схватил большое бревно и выгнал её за пределы туна. Позднее Хатль говорил, что Скотта не пошла бы дальше, будь он бо́льшим другом Сигюрда.

Sumir segja að Sigurður bóndi kunni ekki fyrir sér, en er Skotta kom til Hleiðrargarðs gengur hún í bæinn inn og kallar upp á pallinn hvort Sigurður Bjarnarson er þar; var henni það sagt og vísað á niðursetudreng einn, er sumir segja að ætti samnefnt við búanda; drap Skotta hann þegar með þeim hætti er fyrr er ritað.

Некоторые рассказывают, что бонд Сигюрд не умел колдовать, а когда Скотта пришла в Хлейдраргард, она вошла в дом и крикнула у скамьи, там ли Сигюрд Бьяртнарсон; ей ответили и показали на одного бедного паренька, у которого, как говорят некоторые, было одинаковое с хозяином имя; Скотта сразу же убила его описанным выше образом.

Jón hét maður er bjó úti í Kræklingahlíð; segja sumir að hann bæði sér til konu dóttur Sigurðar og héti að binda Skottu ef hann fengi þann ráðahag. Sigurður hét honum konunni, en Jón batt drauginn þar er Varmhagi heitir; segja menn og að Sigurður efndi eigi heit sín við Jón og leysti því Jón aftur Skottu. Aðrir segja að böndin muni sjálf hafa af henni raknað, en það er sumra sögn að hún sé enn bundin svo sem hún var í fyrstu er Jón eða Pétur bundu hana.

В Крайклингахлиде жил человек по имени Йоун; некоторые говорят, что он попросил в жёны дочь Сигюрда и поклялся связать Скотту, если он вступит в этот брак. Сигюрд пообещал ему девушку, а Йоун связал драуга в месте, которое называется Вармхайи; люди рассказывают, что Сигюрд не сдержал своё обещание Йоуну, и потому Йоун освободил Скотту обратно. Другие рассказывают, что верёвки сами развязались с неё, а по мнению некоторых, она до сих пор связана так, как её изначально связал Йоун или Пьетюр.

Í Varmhaga er sagt að voru tvö beitarhús; var annað frá Hálsi, en hitt frá Saurbæ. Hálfu voru sauðir fleiri í Saurbæ en á Hálsi. Hina fyrstu nótt er Skotta var bundin í Varmhaga er mælt að sauðir tveir dræpist í beitarhúsum frá Saurbæ úr veiki þeirri er nú er pest kölluð og hina aðra einn frá Hálsi og síðan svo jafnan til skipta þar til er allir voru dauðir sauðir á báðum bæjunum. Þetta er upphaf sýkinnar í Eyjafirði. Sumir segja að þetta væri eigi fyrr en hún [þ. e. Skotta] var laus orðin.

В Вармхайи, говорят, было две отдалённых овчарни: одна для овец из Хаульса, а вторая — из Сёйрбайра. В Сёйрбайре было вдвое больше овец, чем в Хаульсе. В первую ночь, когда Скотта была связана в Вармхайи, говорят, будто две овцы в овчарне Сёйрбайра погибли от болезни, которая теперь называется оспой, а в другую ночь — овца из Хаульса, и так продолжалось попеременно, пока все овцы с обеих хуторов не умерли. Это было началом эпидемии в Эйяфьёрде. Некоторые говорят, что это было не раньше, чем она [т. е. Скотта] освободилась.

Svo er sagt að eitt sinn var smalakona ein frá Hálsi í fjárleit. Hún kom eigi heim að vanda; var þá farið að leita hennar og fannst hún loks uppi til fjalla; var hún þá öll blá og blóðug og þó með lífsmörkum; var hún frétt eftir hví hún var svo leikin. Hún kvað konu eina hafa leitt sig þangað og kreist sig svo. Hún lýsti konu þessari svo að allir vissu að kona þessi var Skotta. Síðan andaðist hún.

Рассказывают, что однажды некая пастушка из Хаульса отправилась на поиски овец. Она не вернулась домой как обычно; тогда её начали искать и в конце концов нашли в горах; она вся была синяя и окровавленная, однако подавала признаки жизни; её спросили, что с ней стряслось. Она ответила, что её привела туда одна женщина, а затем так её помяла. Она описала эту женщину, так что все узнали, что эта женщина была Скоттой. Затем она скончалась.

Það er sumra manna sögn að Sigurður héldi skýlu yfir sér svo að Skotta kenndi hann eigi eða einhver annarra vina hans. Eitthvert sinn var hann í kaupstað og kominn á leið heim aftur; nefndi einhver hann þá fullu nafni. Skotta var þar viðstödd og heyrði það. Stökk hún þá á hestinn fyrir aftan hann og braut hann á bak aftur. Segja sumir að Sigurður léti svo líf sitt.

Некоторые люди рассказывают, будто Сигюрд носил покрывало, так что его не узнавала ни Скотта, ни кто-либо из его друзей. Однажды он был в торговом посаде и собирался возвращаться домой; тут кто-то назвал его полным именем. Скотта присутствовала там и услышала это. Тогда она вскочила на коня позади него и сбросила его с седла. Некоторые говорят, будто Сигюрд лишился так жизни.

Skotta er sagt að hafi orðið fjögra eða þriggja manna bani; var einn niðursetningurinn í Hleiðrargarði, annar Sigurður bóndi í Nesi, þriðja smalakonan á Hálsi. Margt hefur hún drepið fénaðar og flest kreist og kramið í sundur; fannst oft fé í húsum og högum er sáust á fingraför hennar. Hún drap og nautpening og hesta. Síðan er hún var bundin æpti hún svo ámáttlega er myrkva tók að hvorki þorðu menn né skepnur nær að koma. Jafnan var hún eins búin er menn sáu hana. Hún var svo hvöt á fæti að enginn þurfti við hana hlaup að þreyta, manna né hesta.

Скотта, говорят, стала причиной гибели четырёх или трёх людей: первым был бедняк из Хлейдраргарда, вторым — бонд Сигюрд с Неса, третьей — пастушка в Хаульсе. Она убила много скота и большинство — сжала и раздавила; в овчарнях и на пастбищах часто находили овец, на которых были видны следы её пальцев. Она убивала также коров и лошадей. С тех пор, как её связали, она так жутко кричала, когда начинает темнеть, что ни люди, ни животные не осмеливались приблизиться туда. Она всегда была одета одинаково, когда люди видели её. Она была так быстронога, что никто не мог бы состязаться с ней в беге, ни человек, ни лошадь.

Enn er sagt að Skotta væri í för með Fnjóskadalsbola.2 Hann er fleginn og húðin föst aftan og dregur hann hana. Sat Skotta oft á húðinni og dró boli allt saman.

Ещё говорят, будто Скотта путешествует вместе с Быком из Фньоускадаля5. Шкура содрана с него и свисает позади, и он тащит её. Скотта часто сидела на этой шкуре, и бык тащил их вместе.

Sagt er að hún fylgi Hleiðrargarðsætt og þykjast sumir sjá hana enn, en mjög kvað hún vera farin að dofna. Segja sumir að draugar magnist enn fyrsta þriðjung aldurs síns, standi í stað hinn annan og dofni hinn þriðja og deyi svo út er þeir hafi fyllt hundraðið (120?).

Рассказывают, будто она преследует род из Хлейдраргарда, и некоторые якобы до сих пор видят её, но она, говорят, уже очень ослабела. Некоторые рассказывают, будто драуги набирают силу первую треть своей жизни, не меняются во вторую, слабеют в третью и умирают, достигнув ста лет (120?).

Athugasemdir

1 [Varð prestur þar 1748, aðstoðarprestur í Hvammi í Hvammssveit 1764, dáinn á Stað 1813.]

2 Sjá söguna um Þorgeirsbola, 336. bls.; sbr. Fjölni, 9. ár, 16. bls.

Примечания

1 Бенедикт Паульссон (28.06.1723–16.05.1813), священник в Миклигарде (1748), викарий в Хвамме в Хваммссвейте (1764), священник в Трётлатунге (1767) и в Стаде на Рейкьянесе (1771), где и умер.

2 Сигюрд Бьёртнссон (ок. 1720 — 11.04.1807).

3 Гюннар Паульссон (02.08.1714–02.10.1791), директор хоуларской школы (1742), скальд, священник в Хьярдархольте (1753–1785), умер в Стаде на Рейкьянесе.

4 Хатль Сигюрдссон Сильный (ок. 1713 — январь 1776), бонд в Сандхоуларе и Кринастадире.

5 См. рассказ о Торгейровом Быке [в сборнике их три: I. 334–336, 336–338, III. 401–402]; ср. «Fjölnir», № 9, стр. 16. — прим. Йоуна Ауртнасона.

Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1954), Jón Árnason, I. bindi, bls. 356–358.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского и примечания

Редакция перевода: Speculatorius

© Tim Stridmann