Драуг и сундучок с деньгами

Draugurinn og peningakistillinn

Давным-давно жил на севере страны управляющий1. Он был женат. Бонд был большой богач и старательно копил деньги, так что все знали с уверенностью, что у него, должно быть, куча денег. Он был скуп, а жена его была доброй и благодетельной женщиной, но у неё не было никакой власти над своим мужем.

Одной зимой бонд заболел и вскоре умер. Его тело обрядили и похоронили. Имущество бонда было пересчитано, но после него не осталось никаких денег. Тогда у жены спросили, знает ли она что-нибудь о деньгах мужа, но она ответила, что ей не ведомо ни о единой монетке; а так как она была известна с хорошей стороны, слова её не подвергли сомнению. Предполагалось, что он зарыл деньги в земле, как позднее и оказалось на самом деле. На исходе зимы люди заметили на хуторе нечистую силу и догадались, что бонд вернулся с того света к своим деньгам. Беспорядок всё нарастал, так что бо́льшая часть людей собралась покинуть вдову весной, и она стала подумывать о том, чтобы сменить хутор. Наступили дни переезда. Тогда к вдове пришёл работник-подёнщик и предложил ей свои услуги, и она приняла его. Но когда он прожил там короткое время, то заметил, что там бесчинствует нечистая сила. Как-то раз работник спросил у вдовы, не было ли у её мужа много денег. А она ответила, что не знает.

Подошло время ярмарки. Тогда работник отправился в торговое местечко, и среди остального купил много листового железа и белое полотно. Придя домой, он велел сшить ему саван из этого полотна, а сам он засел в кузнице, поскольку он был хороший кузнец, и сковал себе железные перчатки. Шло время, пока не ночи не стали тёмными. Как-то вечером, когда все заснули, работник надел на руки железные перчатки, на грудь и другие места поставил железные пластины, потом он надел саван, пришёл на кладбище рядом с могилой бонда и стал разгуливать там, поигрывая в ладони одним ригсортом2.

Прошло не много времени, пока из могилы бонда не поднялся драуг. Он сразу заметил работника и спросил:

— Ты один из нас? — говорит он.

— Да, — ответил работник.

— Позволь мне проверить, — сказал призрак.

Тогда работник протянул ему руку, и драуг почувствовал, что она холодная. Тогда он сказал:

— Это правда, ты похож на драуга. Зачем ты вернулся? — спросил драуг.

— Для того, чтобы играть этим вот ригсортом, — говорит работник.

— Вот же несчастный, — говорит призрак, — хотелось бы мне, чтобы у тебя было столь же много денег, как и у меня.

— У тебя много денег? — спрашивает работник.

— Да, — говорит призрак.

Тут драуг побежал с кладбища, и работник последовал за ним. Так они шли, пока не вышли за тун. Там драуг вывернул кочку и вытащил оттуда свой сундучок с деньгами. Тогда они начали рыться в монетах, и так продолжалось всю ночь. Когда же приблизился рассвет, драуг хотел оставить деньги, но работник сказал, что тот должен проверить мелочь и снова рассыпал монеты.

Тут призрак сказал:

— Ты, конечно, не драуг.

— Да нет же, — говорит работник. — Проверь! — и протянул ему руку.

— Это правда, — сказал драуг и снова начал собирать деньги, но работник разбрасывал их во все стороны.

Драуг рассердился и сказал, что он человек и задумал обмануть его, но тот сказал, что нет. Тогда драуг схватил работника за грудь и почувствовал, что там холодно. Тогда драуг сказал:

— Правду ты говоришь; ты такой же как и я, — и он начал снова собирать деньги, и работник не посмел мешать драугу и сказал:

— Я хотел бы оставить мой ригсорт вместе с твоими деньгами.

— Да, это возможно, — сказал драуг.

И когда он отошёл от них, кочка выглядела как прежде. Затем они вернулись на кладбище. Тогда драуг спросил:

— Где твоя яма?

— Она с той стороны церкви, — ответил тот.

— Иди сначала ты в неё, — говорит драуг.

— Нет, — говорит работник, — сперва ты иди в свою.

Так они препирались там до рассвета. Тогда драуг прыгнул в могилу, а работник отправился на хутор. Он наполнил бадью водой и поставил её под скамьёй. В неё он положил свою ночную одежду, принёс сундучок с деньгами и положил его туда же.

Вот свечерело, и все легли спать. Работник спал напротив двери в комнату; едва наступила ночь, как с ужасным зловонием явился драуг, ударил по спинке скамьи и затем вышел вон, а работник следом. Как рассказывают, работник сделал с могилой бонда так, что драуг после этого больше не показывался. А одежду и сундучок работник положил в бадью для того, чтобы драуг не почуял запах земли от них. Работник женился на вдове, и они после этого долгое время жили вместе, и так заканчивается этот рассказ.


Примечания

1 staðarhaldari — подразумевается, судя по всему, управляющий церковными землями или бывшими монастырскими владениями (после закрытия их в середине XVI в. сразу после Реформации).

2 Ригсорт — датская монета, равная 24 скиллингам, т. е. ¼ ригсдалера.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

© Tim Stridmann