Драуг принимает причастие

Draugur sakramentaður

Жили однажды двое священников, один в Западной Исландии, а другой — в Восточной. Они были недругами и постоянно ссорились. Вражда их дошла до того, что священник с запада, решив, что ему нанесено поражение, пригрозил своему собрату с востока, что отправит ему «посланца», который с ним разделается. Случилось так, что во время сильной бури работники этого священника утонули в море, но все их тела вынесло на берег. Священник пошёл туда, пробудил своим колдовством один труп и наделил драуга силой, как только мог; затем он дал ему задание убить священника с востока. Драуг решил, что он мало на это годится, и попросил позволить ему не делать этого, но священник приказал ему отправляться в путь, и тот поневоле подчинился.

Теперь рассказ переносится к священнику с востока. Пришла зима, близилось Рождество. В канун Рождества священник наказал своим домочадцам рано закончить всю работу вне дома; наружные двери будут заперты перед закатом, и после этого никто не выйдет. После захода солнца в двери постучали, и священник сказал своей одиннадцатилетней дочери подойти к дверям. Она сделала так, открыла дверь, выглянула наружу, но никого не увидела; затем она вошла внутрь. Прошло немного времени, как в двери постучали во второй раз, вдвое сильнее, чем раньше. Священник опять велел своей дочери встретить гостя, а всем взрослым запретил выходить в сени. Всё повторилось так же, как раньше: она подошла к двери, выглянула наружу, никого не увидела и с тем вернулась в дом. В третий раз в дверь колотили так долго и сильно, что все доски треснули. Священник опять сказал своей дочери проверить, кто это может быть; но испуганная девочка ни за что не хотела идти. Однако случилось так, как пожелал священник; она должна была выйти к наружной двери, открыть створку и сказать:

— Если тут есть кто-нибудь, кто хочет найти моего отца, пусть войдёт.

Она вышла в сени, сперва никого не увидела, но потом произнесла слова, которым её научили. Тогда она увидела снаружи у стены серого и лохматого парня. Она взяла его за руку и провела в комнату к своему отцу; тот стоял там в полном церковном облачении с книгой в руках. Священник спросил гостя о его деле, и тот ответил, что священник с запада послал его к нему, чтобы убить его. Тогда священник спросил, почему он заколебался. Драуг ответил, что был бессилен и не в состоянии сделать это по той причине, что когда он лежал на берегу, жизнь в нём ещё теплилась, когда священник с Западных Фьордов пробудил его, и потому недостаточно много зла смогло проникнуть в него. Священник спросил, не хочет ли он принять от него причастие, и тот ответил, что очень недоволен своей участью и с радостью примет причастие. Но едва драуг пригубил вина, как упал мёртвым.

Священник рассказал своим домочадцам, что знал, что этот драуг, скорее всего, убьёт любого взрослого, подошедшего к двери, но, с другой стороны, будет столь великодушен, что пощадит маленькую красивую девочку.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода: Speculatorius

© Tim Stridmann