Одного человека звали Пауль. Он был сыном Пьетюра и жил в Клейве во Фльоутсдале1, когда случилась эта история. Он был силач, каких мало, и, соответственно, хороший борец. Как-то раз он отправился на Вопнафьёрд и боролся там со многими; среди них было трое людей, которые пользовались при борьбе колдовством. Всех людей, которые с ним боролись, он повалил, и те, которые применяли колдовство, очень его утомили. Одного из них звали Аусмюндом, и он был из Бюрстарфетля2. Затем они сказали Паулю, что будет плохо, если не сыщется парень, чтобы побороться с ним; он ответил, что встретится с ним. О других их отношениях в тот раз ничего не упоминается, и Пауль отправился к себе домой.
Его пасынка звали Эйрик сын Рунульва. Он был пастухом у своего отчима. Однажды в конце лета, когда он пришёл с пастбища, Пауль стоял во дворе и спросил Эйрика, не видел ли тот кого-нибудь. Эйрик ответил, что никого не видел.
— Да ну? Сейчас ты можешь мне не врать, я полагаю, что ты кого-то видел.
Тогда Эйрик говорит, что видел человека, спускающегося с горы:
— Он был в сером сюртуке, со шляпой и в парике, и он улёгся в выкопанную яму здесь за туном, и он лежит там.
— Да, да, я это подозревал, — сказал Пауль.
Затем он вошёл внутрь и улёгся на свою кровать. Он пролежал остаток того дня, целую ночь и следующий день до самого вечера. Затем он поднялся, полностью оделся и обул новые кожаные башмаки, а потом сказал людям, что нужно зажечь свет в комнате сразу же как только начнёт темнеть, и что бы ни случилось, никто не должен вставать со своей постели, пока не наступит светлый день, поскольку, если это нарушить, от этого будет зависеть его жизнь. Все согласились.
Сам Пауль уселся на возвышении со старинным Псалтырём в руках и стал распевать псалмы, а люди улеглись в постели, когда зажгли свет. Но после захода солнца все услышали, что дверь хутора распахнулась (хотя она была заперта), и кто-то вошёл внутрь. Тогда Пауль отбросил Псалтырь и вскочил. Теперь на хуторе стало весьма неспокойно; всё тряслось так, словно при верховой езде; этот шум продолжался всю ночь, и людям казалось, что это уж слишком, но никто не посмел поднять глаза, пока перед рассветом они не услышали на площадке перед домом сильный грохот, и теперь-то, несомненно, Пауль должен был погибнуть. Но когда начало светать, Пауль вошёл внутрь и пожелал всем доброго утра. Одежда на нём была изорвана, и сам он был весь в синяках и кровоподтёках. Люди спросили, как у них прошла борьба. Пауль говорит, что в конце концов ему удалось одолеть его незадолго до рассвета. Люди спросили:
— Как ты с ним поступил?
Пауль сказал:
— Я велел ему сжечь церковь в Хове [Капище].
— Зачем ты это сделал? — спросили люди.
Пауль сказал:
— Я сделал это в отместку за то, что его исповедали и причастили в той церкви, прежде чем он был послан в дорогу.
Эта церковь сгорела в ту самую пору.
И вот те, кто отправил драуга, узнали, как с ним обошлись. Они сказали, что плохо будет, если Пауль не получит другого, чтобы потягаться с ним. Затем они послали ему второго драуга. Странным было то, что он никогда не нападал на Пауля, кроме как на спящего, и потому тот никак не мог потягаться с ним, но говорил, что не испугался бы его, если бы мог его увидеть. Но его пасынок Эйрик и другие видели его.
Сына Пауля звали Пьетюр. Как-то раз Пауль путешествовал через Эйвиндараурдаль; там его застало ненастье, и он тогда погиб в буре, которую учинил драуг. Когда это произошло, работник Эйрик был в Вальтьоувсстадире и спал в хижине вместе с другими мужчинами. Одной ночью он проснулся и увидел, что преследующий его отчима драуг сидит на сундуке при кровати. Эйрику сделалось не по себе, но всё же он сказал:
— Ты не думаешь, что у Пауля Пьетюрссона остались более близкие родичи, чем я? Тебе лучше преследовать их.
С этими словами он выпрыгнул из постели совершенно голый, но драуг выскочил через дверь, а Эйрик — за ним следом. Те, кто был в хижине, проснулись и выбежали наружу вскоре после Эйрика; тогда они увидели, что он идёт внизу с туна, и когда они встретились, Эйрик сказал, что им не следовало проявлять любопытство, поскольку если бы он не покончил с драугом, когда они пришли, то это стоило бы им жизни. Больше Эйрик на замечал призраков.
Так заканчивается этот рассказ.
1 Пауль Пьетюрссон Сильный. Упоминается, что он жил в Клейве в 1734 году.
2 См. о нём далее рассказ «Аусмюнд из Эйстюр-Скауланеса» (III 591).
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода и примечания: Speculatorius.