Drangey

Остров Драунгэй

Um Drangey hefir gengið sú trú er nú skal segja: Hver formaður er fer úr Málmey til vertíðar í Drangey skal hið fyrsta sinn er hann fer þangað vor hvert sækja steina þrjá inn til Þórðarhöfða og flytja þá með sér til Drangeyjar og kasta þeim þar upp; en sá formaður er út af bregður tekur það víti að annaðtveggja berst honum á eða skipsögn hans eður hann hverfur í Þórðarhöfða.

Об острове Драунгэй существовало такое поверье, о котором сейчас будет рассказано:

Всякий капитан, который в рыболовный сезон направляется с острова Маульмэй на Драунгэй, отплывая туда в первый раз за весну, должен принести три камня на мыс Тоурдархёвди, перевезти их с собой на Драунгэй и там подбросить их вверх; а капитан, который не последует этому совету, понесёт то наказание, что либо он, либо его команда утонет, или же он исчезнет в Тоурдархёвди.

Sá hefir verið forn siður við Drangey er sumir menn fylgja enn, að hver skipsögn er þangað rær vertíð heilsar henni þannig bæði við vertíðarbyrjun og við hverja ferð sem í land er farið: „Heil og happadrjúg Drangey mín og allir þínir fylgjarar.“ Þessa sömu kveðjur eru einnig endurteknar við Kerlinguna.

С островом Драунгэй был связан древний обычай, которого некоторые люди придерживаются и до сих пор, что каждая команда, которая ловит там рыбу, в начале путины и всякий раз по пути к берегу приветствует его таким образом: «Здоровья и счастья тебе, мой Драунгэй, и всем твоим спутникам». Эти же приветствия повторяют также у скалы Кертлинг1.

Примечания

1 Скала, встающая из моря к югу от о. Драунгэй. Подробнее о связанных с ней поверьях см. «Происхождение острова Драунгэй» из I тома, а также одноимённый текст в III томе.

Источник: Íslenzkar þjóðsögur og æfintýri (1862), Jón Árnason.

Текст с сайта is.wikisource.org

© Ксения Олейник, перевод с исландского и примечания

© Tim Stridmann