Взаимоотношения Эггерта и жителей Артнарфьёрда

Viðskipti Eggerts og Arnfirðinga

У Эггерта постоянно было много сушёной рыбы в его сараях, и отовсюду к нему приходили люди, чтобы купить рыбу, но он всегда отдавал предпочтение своим съёмщикам и землякам перед людьми из других округов. Однажды к нему пришло много людей, которые просили продать рыбу, и среди них было несколько жителей Артнарфьёрда; Эггерт ответил им отказом и сказал, что не может продать больше, чем своим друзьям. Пошёл тогда некий житель Артнарфьёрда, которого звали Йоуном, в сарай, где Эггерт взвешивал улов, и сказал, что рыбы у того достаточно и продавать её он не хочет из-за злобы. Тут Эггерт рассердился, весьма грубо схватил его и вышвырнул из сарая. Тогда этот человек из Артнарфьёрда сказал Эггерту:

— Прежде чем год закончится, хотел бы я, чтобы тебя схватили сильнее.

Эггерт попросил его делать то, что тот пожелает, и сказал, что тому понадобится сильный «посланец», чтобы справиться с ним.

Вот наступила следующая осень, и ничего не происходило. Однажды Эггерт отправился на собрание общины на острова Свевнэйяр. В тот день погода была ясной и хорошей, а море спокойным. Но когда к вечеру Эггерт с людьми направились домой, внезапно разразился шторм и море так взволновалось, что это казалось чудом; корабельщики сочли, что эта непогода вызвана колдовством, и ужас объял всех, кроме одного Эггерта; он сел у руля и попросил своих людей не бояться, и когда никто не ожидал, он стащил с головы шапку, зачерпнул морской воды, вылил себе на голову и сказал:

— Довольно уж тебе, я промок с макушки до пят.

Затем морякам показалось, будто там, где шло судно, был штиль, но дальше, чем на пядь, ничего вокруг не было видно из-за шторма. А когда они приблизились к побережью Хергильсэй, там невозможно было причалить из-за прибоя. Эггерт попросил своих людей смело направляться к берегу, и теперь они так и сделали. Когда же они достигли отмели, он прыгнул за борт посреди прибоя и притянул лодку к берегу, затем попросил моряков вытащить её на сушу, а сам пошёл домой на хутор. Моряки рассказывали, что, когда они причаливали, им показалось, будто на скале над тем местом сидит человек, строгает палку и каждую стружку бросает в море, и от этого получались сильные волны, которые бились о песчаный берег.

Когда Эггерт вернулся домой, люди обрадовались ему, и он стал переодеваться; домочадцам показалось, будто на краю чердачного проёма стоит человек и подсматривает за Эггертом. Закончив переодеваться, он вскочил и выбежал на поле; люди видели, что некоторое время он неистовствует там, словно с кем-то борется, но никого, кроме Эггерта, видно не было. Когда прошло немного времени, Эггерт пошёл на скалу Вадстейнабьярг (которая так называется) и затем вернулся домой, уставший и измученный, но он не захотел рассказывать, чем занимался.

Случилось также на Хергильсэй в тот же день, что одна корова взбесилась, так что осенью её пришлось зарезать, и когда сре́зали мясо с одной из лопаток этой коровы, на кости было видно три отметины, словно от пальцев. Считалось, что во всём этом виноват драуг или «посланец», который должен был погубить Эггерта.

Одним зимним вечером случилось так, что Эггерт сопроводил свою жену в хлев и ждал там, пока она доила коров. Но когда они шли из хлева обратно, его жена сказала, что видит два огня, которые светятся над хутором Хергильсэй, и когда она показала их Эггерту, он взял её на руки и отнёс в дом; затем он опять выбежал наружу и через час вернулся, его жена увидела, что он сам не свой и настойчиво требовала от него сказать, что с ним произошло. Эггерт не хотел этого делать, однако в конце концов рассказал, что когда она показала ему те огни, он сразу увидел, что это горят глаза беса, который забрался на крышу хутора; когда же он опять вышел, этот бес отразился в вёдрах с молоком, которые остались снаружи, когда он относил её в дом; затем драуг набросился на него, повалил и после рассказал ему, что он с запада из Артнарфьёрда и был послан лишить жизни человека на остров Флатэй, но некий Свейн не дал ему выйти на берег и прогнал его назад, и потому он решил по пути домой причинить вред кому-нибудь, кто ему попадётся. Эггерт сказал, что указал ему прямое направление домой, и больше его не нужно бояться.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода: Speculatorius.

© Tim Stridmann