Однажды двое хороших знакомых священника Эйрика явились к нему. Они путешествовали с юга из Гриндавика и направлялись к себе домой на восток, во Флоуи, но шли пешком. Они сказали Эйрику, что было бы хорошо иметь лошадь, чтобы дать своим ногам отдых. Эйрик сказал, что есть у него один карий коняжка на востоке туна и они могли бы взять его; на нём они могут без опаски ехать верхом вдвоём, поскольку коняжка выносливый, хотя и не выглядит таким упитанным. Он сказал, чтобы они отпустили коняжку у реки Эльфюсау и больше не беспокоились о нём, поскольку старый Брун [Карий] сам найдёт дорогу домой. Они сердечно поблагодарили священника за услугу и затем ушли. Они нашли этого коня, и тот был ужасно тощ. Они всё же сели на него верхом оба. Коняжка тронулся с места и поскакал так быстро, что уму непостижимо, и они прибыли на восток к той реке раньше, чем могли надеяться с самыми лучшими лошадьми, поскольку они едва разбирали дорогу — настолько этот конь был резв и быстроног. У реки они спешились и оставили коня там. Но когда они оглянулись, то не увидели там никакой лошади, а лишь старый и выгоревший на солнце лошадиный череп, и теперь они поняли, как Эйрик помог им своим колдовством1.
1 Существует много противоречивых рассказов о том, как священник Эйрик якобы одалживал путешественникам коней для поездки либо на восток в Оусэйри, либо через устье. Но этот отличается от них тем, что в нём конь называется карим, а в остальных они серой масти, как рассказывается здесь. Однажды в Вохсоус пришли двое людей, которые направлялись вдоль моря, и попросили преподобного Эйрика одолжить им лошадей, чтобы переехать через устье, которое расположено чуть ниже туна, и им не понадобилось бы идти вброд. Священник указал им на двух серых коней за туном (жители Сельвога рассказывают, что кони стояли позади дома на привязи), но предостерёг, чтобы они не били их; он сказал, что они могут перевезти их не только через устье, но и через пески, и чтобы они их там отпустили. Эти люди взяли коней и поехали верхом, как собирались. Но здесь история раздваивается: доктор Маурер рассказывает (Isl. Volkss., 161. bls.), что, согласно преподобному Свейнбьёртну Гвюдмюндссону из Моуара, когда они скакали через устье, им показалось, что кони медленнее, чем им хотелось бы, но они не вспомнили о предупреждении священника и ударили их. В тот же миг кони под ними превратились в лошадиные рёбра, а люди эти оказались в воде, ведь там было глубоко. А преподобный Скули Гисласон рассказывает, что когда эти люди отпускали коней, один из них по рассеянности ударил одного коня по крупу; он тотчас исчез, а у ног этого человека осталась лежать выгоревшая на солнце лошадиная челюсть. Жители Сельвога, за исключением преподобного Магнуса Гримссона, не упоминают, чтобы Эйрик предостерегал этих людей не бить коней, но когда они отпустили их, то якобы не увидели никаких коней, а только какие-то лошадиные кости.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius.