Одну женщину звали Гвюдрун, и она, наверное, была вдовой, когда случилась эта история. Она жила где-то на юге у моря, в Гарде или недалеко оттуда.
Кортом звали человека, который жил где-то там в Сюдюрнесе; ему принадлежала земля, на которой жила Гвюдрун.
Гвюдрун была скорее бедна, чем богата, и всё же тратила больше, чем следовало. Корт был человек щедрый и открытый, несколько тяжёлый нравом, но всё же молва о нём ходила хорошая. А Гвюдрун все называли чёрствой, и никто её не любил.
Говорят, что все называли её Энюндовой Гюнной (но в честь какого Энюнда она получила это имя, звали ли так её мужа — никто не знает), и под этим именем она стала общеизвестна.
Отношения Корта и Энюндовой Гюнны сложились так, что она не платила по обязательствам за свою аренду, а Корт не стал это терпеть, и в конце концов сталось так, что Корт взымал плату за землю силой. Однажды он забрал у Гюнны горшок, а она не хотела с ним расставаться, хотя не упоминается, чтобы она предлагала вместо него что-либо другое; поэтому Корт забрал горшок, что бы там Гюнна ни говорила. А она была так сильно потрясена этим, что это скоропостижно свело её в могилу.
Говорят, что когда Гюнну хоронили, она показалась в проходе и выглядывала из проулка, а потом обратилась к тем, кто копал могилу, с такими словами:
— Глубоко копать не надо, поскольку долго мне лежать не придётся.
По Гюнне должны были справлять поминки, и, говорят, Корт был одним из гостей за столом, но когда люди стали расходиться, Корта не захотели отпускать одного, поскольку все думали, что Гюнна наверняка захочет навестить его, хотя и упоминается о том, что Корт был очень мужественным человеком.
Тогда Корт поехал вместе с кем-то из приглашённых, пока не оказался совсем недалеко от своего дома; уже стемнело, и человек этот предложил ему проводить его до самого дома, но Корт не захотел.
Корт не пришёл домой той ночью, а утром его стали искать. Тогда обнаружились очевидные признаки того, что Гюнна встретилась с ним, едва тот человек расстался с ним. Люди догадались, что они очень долго боролись, и наконец Корта нашли мёртвым и весьма сильно изувеченным.
После этого Гюнна устраивала различные беспорядки, так что вскоре к преподобному Эйрику из Вохсоуса послали человека, который должен был попросить священника разобраться с Гюнной.
Священник воспринял это хорошо и сказал, что подобное необходимо исправить. Затем он попросил посланца немного подождать, вошёл внутрь и вскоре вернулся; он дал посланцу длинный белый шарф, на одном конце которого был прикреплён листок бумаги. Священник распорядился, чтобы человек этот протянул листок Гюнне; он сказал, что Гюнна возьмёт листок, и тогда он должен вести её за шарф, словно на привязи, к горячему источнику, который находится на Рейкьянесе, и там отпустить. Больше, по его словам, ничего не понадобится.
Затем посланец отправился в путь, нашёл себе сопровождающих, принёс листок Гюнне, и она сразу же взяла его, но при этом сказала, глядя в него:
— На ад я надеялась, а не на это.
Затем её отвели туда, куда было велено; она осталась там, крича и постоянно прыгая вокруг источника, таскала за собой шарф, но листок не отпускала, и оттуда уже так никогда и не выбралась, и с тех пор долго многим людям казалось, будто они видели её прыжки вокруг этого источника, и некоторые прибавляют, что она зашла в него по колено.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius.