Кофта от Дисы

Peysan frá Dísu

Однажды случилось так, что Тоурдис, которую прозвали Дисой из Стохсейри, прислала преподобному Эйрику голубую кофту с красной каймой. Она сделала это, чтобы помериться с ним силами.

Вот случилось так, что одним зимним воскресеньем преподобный Эйрик решил поехать в церковь и взял с собой человека. Когда они тронулись в путь, священник сказал своему спутнику, чтобы тот распорол на нём кофту, если заметит, что с ним что-то произойдёт, когда он увидит церковь.

Они продолжили путешествие; спутник внимательно следил за тем, когда покажется церковь. Заметив её, он взглянул на священника и увидел, что тот упал с лошади и выглядел, словно его охватило пламя, потому что весь посинел и распух. Мужчина недолго думая взял свой нож и распорол на Эйрике кофту. Тогда священник вернулся в обычное состояние.

А зимой var преподобный Эйрик стал прясть и сучить серую шерсть; затем он принялся вязать и связал нижнюю юбку. Эту юбку он отослал Дисе. Та обрадовалась юбке, потому что она была плотной и тёплой.

Однажды, когда была вьюга с морозом, она надела эту юбку для защиты от холода. Во вторую половину дня она вышла наружу, чтобы вылить из ночного горшка. О её поступках больше не говорят.

Но рассказывают о священнике Эйрике, что он сидел вечером в доме; тут в дверь громко постучали. Преподобный Эйрик запретил кому-либо подходить туда. Тогда в дверь снова постучали, сильнее, чем в первый раз, но священник, что не нужно никуда спешить. В третий раз постучали очень жалобно. Тогда преподобный Эйрик встал и вышел к двери.

Там стояла Диса, умирающая от холода и непогоды, в руке она держала свой ночной горшок.

Преподобный Эйрик очень дружелюбно поздоровался с ней и спросил её, какими судьбами её занесло сюда.

Она ответила, что он сам знает, какими, и попросила его как можно скорее позволить ей войти внутрь, чтобы она не погибла там под открытым небом. Она переночевала там, получив радушный приём, и тогда они твёрдо договорились о том, чтобы не подшучивать друг над другом.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

© Tim Stridmann