Fjósbás í Gaulverjabæ

Стойло в хлеву в Гёйльверьябайре

Í Gaulverjabæ var bás einn í fjósinu sem alltaf átti að standa auður, og varðaði því að væri nokkur skepna á hann látin fannst hún dauð að morgni. Fór svo fram allt til þess að þangað kom séra Jón Teitsson sem seinna varð biskup. Var hann varaður við þessum álögum, en hann kvaðst um engin álög hirða. Skipar hann nú fyrsta kvöldið að binda kálf á básinn. Var svo gjört og var kálfurinn dauður að morgni. Kvöldið eftir skipar prestur að binda naut á básinn og var það dautt að morgni. Þriðja kvöldið er uxi látinn á básinn. Dauður er hann að morgni. Nú fór fólkinu ekki að verða um sel, en prestur kvaðst aldrei skyldi undan láta og skipar nú að láta kú á básinn. Varð svo að vera sem prestur vildi og var kýrin lifandi að morgni. Síðan hefir ekkert á þessum álögum borið.

На хуторе Гёйльверьябайр было одно стойло в хлеву, которое всегда должно было оставаться пустым, поскольку если туда помещали какое-то животное, утром его находили мёртвым. Так продолжалось до тех пор, пока там не появился преподобный Йоун Тейтссон1, который позднее стал епископом. Его предупредили об этом проклятии, но он сказал, что его не заботят какие-либо проклятия. В первый же вечер он велел привязать в этом стойле телёнка. Так и сделали, а утром телёнок был мёртв. На следующий вечер священник велел привязать в этом стойле быка, и утром тот был мёртв. В третий вечер в стойле оставили вола. Утром тот был мёртв. Людям уже стало не по себе, но священник сказал, что не отступится и велел теперь оставить в этом стойле корову. Произошло так, как хотел священник, и утром корова была жива. С тех пор это проклятие не действовало.

Примечания

1 Йоун Тейтссон (08.08.1716–16.11.1781), священник в Гёйльверьябайре 1755–1780, епископ в Хоуларе 1780–1781.

Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1955), Jón Árnason, III. bindi, bls. 484.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского и примечания

Редакция перевода: Speculatorius

© Tim Stridmann