Svo er sagt að prestur sá hafi þjónað á Kirkjubæjarklaustri1 sem Illugi hafi heitið; var hann kallaður fjölkunnugur og yfirhöfuð hafi hann verið mjög óvinsæll. Hann skal af einhvörjum atburðum hafa misst prestinn og hafi þá séra Magnús fengið brauðið og komizt í að bera síra Illuga út; hafi þá Illugi verið orðinn blindur og þegar hann hafi verið út borinn hafi hann hrækt í allar áttir um leið og hann fór út úr húsunum, en þá hafi Magnús prestur haft svarta vettlinga á höndum og þurrkað með þeim hrákana Illuga prests jafnóðum, en í bæjardyrakampinn hafi hrákinn lent inn í holu milli steina svo Magnús prestur náði þar ekki til að þurrka og hafi sá kampur litlu síðar hrunið niður. En þegar Illugi var út kominn skal hann hafa beðið síra Magnús að bera sig að skilnaði í kringum kirkjuna. Því skal Magnús prestur hafa tekið vel, en í þess stað hafi hann látið bera Illuga í kringum hjall sem Illugi átti og hafi þá hjallurinn sokkið.
Рассказывают, что в Киркьюбайярклёйстюре1 служил священник по имени Итлюйи2, его называли многосведущим, и вообще он был очень не любим. Из-за каких-то происшествий он, по-видимому, лишился сана, и должность тогда досталась преподобному Магнусу3, и тот вошёл, чтобы вынести преподобного Итлюйи на улицу; Итлюйи тогда уже ослеп, и когда его выносили, по пути из дома он плевал во все стороны, а у священника Магнуса на руках тогда были чёрные рукавицы, и он незамедлительно вытирал ими плевки священника Итлюйи, однако один плевок попал в дыру между камнями в стене, где располагались входные двери, так что священник Магнус не смог достать туда, чтобы его вытереть, и эта стена некоторое время спустя обвалилась. А когда Итлюйи оказался на улице, он, должно быть, попросил преподобного Магнуса обнести его на прощание вокруг церкви. Священник Магнус, по-видимому, отнёсся к этому хорошо, но вместо этого он велел обнести Итлюйи вокруг сарая, которым тот владел, и тут сарай упал.
Ekki er þess getið að þeir hafi átt fleira saman í það sinn. En Illugi skal hafa farið eitthvað langt burtu, en hafi jafnan síðan hatað séra Magnús og sent honum fjarska margar sendingar, en prestur hafi aldrei verið varbúinn við þeim. Loks er sagt að Magnús prestur hafi lagzt til svefns og sofnað, en kona hans hafi þá verið að skammta graut utar við dyr í sama húsi sem prestur svaf í; hafi hann þá vaknað við það að kona hans hafi sagt: „Harðar klaufir Illuga,“ og hafi hún þá dáið á sömu stund, en grár hrútur hafi gengið innar á mitt gólfið. Segir þá sagan að prestur hafi risið upp í flýtir og kveðið vísu þessa:
Не упоминается, чтобы между ними ещё что-нибудь было в тот раз. А Итлюйи, должно быть, уехал довольно далеко, но с тех пор всегда ненавидел преподобного Магнуса и посылал ему необычайно много «посланцев», однако священника они никогда не заставали врасплох. Рассказывают, что в конце концов священник Магнус улёгся спать и заснул, а его жена тогда раздавала кашу ближе к двери в том же доме, где он спал. Вот он проснулся оттого, что его жена сказала:
— Твёрдые копыта у Итлюйи, — и в тот же миг она скончалась, а серый баран прошёл вперёд на середину комнаты. Тогда, как гласит предание, священник поспешно поднялся и сказал такую вису:
„Stattu kyr á gólfi, grár,
í guðs nafni ég særi þig.
Hrærðu þig ekki, heljar ár,
en herrann Jesús styrki mig.“
Серый, здесь остановись,
именем Божьим гоню тебя.
Адский дух, не шевелись,
к Иисусу о силе взываю я!
Svo er sagt að vísurnar hafi verið alls sex, en grái hrúturinn hafi verið fyrrnefndur Illugi afturgenginn og að aldrei hafi orðið vart við hann síðan.
Говорят, что всего вис было шесть, а серым бараном был вышеупомянутый Итлюйи, восставший из мёртвых, и что больше его никогда не видели.
1 Magnús prestur kom næstur eftir Illuga að Kálfafelli á Síðu, en einn prestur var á milli þeirra á Kirkjubæjarklaustri, og gat vel verið að Illugi hefði verið þar karlægur er Magnús kom þar og orðið að bera hann út.
1 Священник Магнус приехал в Каульвафетль в Сиде следом за Итлюйи, но в Киркьюбайярклёйстюре между ними был один священник, и вполне могло быть, что Итлюйи слёг там в постель, когда Магнус туда приехал и должен был его выносить. — Прим. Йоуна Ауртнасона.
2 Итлюйи Йоунссон (р. ок. 1590, ум. после 1645).
3 Магнус Пьетюрссон (ок. 1600–14.06.1686).
Источник: Íslenzkar þjóðsögur og æfintýri (1862), Jón Árnason.
Текст с сайта is.wikisource.org
© Ксения Олейник, перевод с исландского и примечания