Молоко, наколдованное из Исландии

Mjólk seidd af Íslandi

Когда конунг Кристьяун Четвёртый правил датской державой1, он часто, переодевшись до неузнаваемости, объезжал свои земли2. В одну из таких поездок прибыл он как-то раз в Норвегию. Дошёл до него слух об одной знатной и гостеприимной хозяйке-финке, а рассказали ему удивительную вещь об укладе жизни её, что будто бы у неё всегда есть молоко, хотя при этом никакой молочной скотины нет. Пошёл он прямо к ней и, среди прочего, получил у неё молоко. Он стал спрашивать её о нём, но она уклонилась от ответа. Позже он опять пришёл к той хозяйке, уже не скрываясь, и ещё раз спросил её о том же самом. Она оробела перед ним и выложила всю правду. Она пошла к одному дереву, вытащила из него пробку, вставила трубку в дыру, и прямо оттуда лилось молоко до тех пор, пока не наполнилось десятилитровое ведро3. Конунг попросил у неё больше молока. Она с великой неохотой пошла обратно и наполнила другое [ведро]. Конунг попросил у неё больше молока, а она высказалась резко против, хотя всё-таки пошла обратно из-за страха. Но когда капельки стали поступать в ведро, молоко это было смешано с кровью, а затем [текла] только кровь. Тогда она сказала, что в тот миг умерла лучшая корова в Исландии. Рассказывают, будто конунг велел умертвить её за её ведовство; другие говорят, что он вроде как обещал ей жизнь, если она скажет ему правду.


Примечания

1 Кристиан IV (1577–1648) — король (с 1588) объединённого датско-норвежского государства. — Прим. перев.

2 О ещё одной невероятной и увлекательной поездке конунга Кристьяуна IV см. «Травы да молочная пища».— Прим. перев.

3 Fjórðungsskjóla — деревянная ёмкость для молока (skjóla, ср. англ. диал. skeel) объёмом в один фьордунг. Фьордунг равен 20-и маркам. Марка — единица массы, равная восьми тройским унциям или половине фунта, т. е. ≈ 250 г. Следовательно, фьордунг как мера массы составляет ≈ 5 кг. Однако как мера объёма, марка равна одной пинте, т. е. ≈ 0,5 л. Следовательно, фьордунг как мера объёма составляет ≈ 10 л. — Прим. перев.

© Speculatorius, перевод с исландского и комментарии

© Tim Stridmann