Как-то раз у Саймюнда Мудрого был пастух, который был нетерпелив, а овцы были непослушны.
Как-то раз пришёл к нему человек, когда ему надо было собирать овец, и сказал ему:
— Я возьмусь присматривать за твоими овцами до самой весны, если ты после этого пойдёшь ко мне работником. Тебе не понадобится собирать овец, если ты придёшь ко мне. Я позабочусь о том, что всех овец, которых тебе надо собрать, ты будешь находить в определённом месте каждый день вплоть до праздника креста1; а тогда я приду за тобой.
Пастух обрадовался и согласился, сказав, что работать у Саймюнда ему было хуже всего. Тот человек сказал, что будет только рад обмануть Саймюнда, на этом они и порешили.
С того времени пастух постоянно находил всех овец на одном и том же холме, и так продолжалось, пока до праздника креста осталось совсем немного. Тогда его стали одолевать сомнения, кто же тот, у кого он собирается работать, и настроение у него теперь испортилось. Саймюнд заметил это и спросил, что с ним произошло. Тот ответил, что ничего важного.
— Уже не собираешься ли ты пойти в услужение к кому-то другому, как я подозреваю? — спросил Саймюнд.
Тот ответил, что не станет этого отрицать.
— Кто же тот, у кого ты будешь работать? — спросил Саймюнд.
Тот сказал, что точно этого не знает.
— Ты будешь работать у человека, о котором ничегошеньки не знаешь? — сказал Саймюнд.
— Так сталось потому, — сказал пастух, — что мне понравилась возможность освободиться от пастьбы овец, и это он мне пообещал.
— Скорее всего, — говорит Саймюнд, — что тот, у кого ты будешь работать, в пастухе и не нуждается.
Пастух спросил, знает ли он, кто это был.
Он сказал, что знает это давно и точно.
— Это никто иной, как чёрт.
— Теперь я, кажется, начинаю немного бояться, — сказал пастух. — Но как же поступить?
— Какой же ты нетерпеливый в своих делах! — сказал Саймюнд, улыбнувшись. — Ты всё ещё собираешься нарушать данное мне слово и не быть моим пастухом, как прежде, а отправиться к чёрту?
Он сказал, что много дал бы за то, чтобы остаться у Саймюнда.
— Тогда будь спокоен до праздника креста, — говорит Саймюнд. — Раньше он к тебе не явится.
Вот пришёл праздник креста. В этот день Саймюнд был на дворе, и пастух — возле него. Тогда пришёл туда чёрт. Саймюнд спросил, зачем он явился. Чёрт ответил, что пришёл за человеком, что стоит рядом с ним, потому что он будет работать у него.
— До этого он работал у меня, — говорит Саймюнд, — и это следует учитывать.
— Я сделал достаточно, чтобы получить его, — говорит чёрт, — ибо зимой я собирал для него овец.
— Меня это не касается, — говорит Саймюнд, — у меня есть право оставить этого человека у себя, однако я поставлю тебе условие, чтобы получить его. Я положу на дворе доску и посажу вас обоих с её разных концов. Вы будете качаться на ней до полудня, и если ты сможешь поднять пастуха так высоко, что сам коснёшься земли, тогда забирай его, но если ты не сможешь сделать этого до полудня, тогда тебе нечего и думать, что ты получишь его.
Чёрт согласился, победа казалась ему бесспорной, так как Саймюнд настолько сбил его с толку, что ему не пришло на ум, что там можно применить какую-нибудь хитрость.
Саймюнд установил на церковном дворе доску и посадил чёрта на тот конец, что был повёрнут во двор, а пастуха — на другой. Они долго раскачивались, чёрт был гораздо тяжелее, но никак не мог коснуться земли, потому что земля под ним была освящена.
В полдень Саймюнд подошёл к пастуху и рывком стащил его с доски, так что доска вместе с чёртом свалилась в церковный двор. Коснувшись освящённой почвы, чёрт сразу провалился под землю и больше не показывался, а пастух остался у Саймюнда. Чёрт к нему никогда не приходил, а он с тех пор с радостью пас овец.
1 День найма и увольнения работников (14 мая).
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского