Sator arepo

Sator arepo

Так как я видел, что обычные латинские буквы использовались либо сами по себе, либо в сочетании с руническими знаками в некоторых заклинаниях, впрочем, наверное, главным образом в защитном колдовстве, я хотел бы сперва привести здесь несколько примеров этого, прежде чем упомянуть другие знаки, которые использовались в колдовстве. Во-первых, назовём знаки против желтухи; это знаки в примечательном и многостороннем колдовском стихе, которые можно прочитать в четырёх направлениях и всё же всегда получать сначала строку, по которой называется это заклинание, и оно именуется sator arepo. Из этого стиха составляется такая таблица1:

Sator
arepo
tenet
opera
rotas

Все знаки в этом стихе нужно вырезать на ногтях больного, чтобы он выздоровел от желтухи, использовались они и для многого другого2.

Во-вторых, есть заклинание для того, чтобы твоя просьба исполнилась. Оно заключается в том, что человек пишет собачьей кровью у себя на запястье латинскими буквами эти слова: Max, píax, ríax — и тогда тот, кого попросят, не откажет в помощи3.

В-третьих, это когда смешивают латинские и рунические буквы, как видно по стиху Сирпы в самом конце «Мольбы Бюслы»4; там стоят сперва эти знаки латинскими буквами: R. A. Þ., а затем рунические знаки , хотя это не защитное колдовство, а вредительские чары.


Примечания

1 Загадка этого известного ещё с Античности квадрата с палиндромом до сих пор не получила удовлетворительного научного толкования. Для общего ознакомления с сутью и историей вопроса можно порекомендовать статью в Википедии (на английском).

2 Это изображение взято из «Рунологии» Йоуна из Грюннавика (кн. II, гл. V), как и многое другое по этой теме. Упоминается оно и под № 26 из тех 80-и колдовских изображений и предметов, из-за которых Эйнар Гвюдмюндссон и Бьяртни Бьяртнарсон были отчислены епископом Бриньоульвом из Скаульхольтской школы в 1664 году, и говорится о нём такими словами в VI томе родословной епископа Стейнгрима, стр. 2761: «26. изгнание мышей при помощи человеческих рёбер, призывание дьявола при полной поддержке Тора и Одина стихом Sator arepo». — прим. Йоуна Ауртнасона

3 Эта информация взята из рукописи преподобного Йоуна Нордманна.

4 См. гл. 5 «Саги о Боси и Херрауде».

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

© Tim Stridmann