Эндвердарнесом называется один хутор, расположенный на мысу, который выдаётся далеко на запад от Снайфелльснеса. Там некогда жил человек по имени Сигюрд. Он легко сочинял стихи и слыл могучим скальдом. В одну морозную зиму повсюду вокруг Снайфелльснеса море покрылось толстым льдом, так что невозможно было выйти на лов ни от Эндвердарнеса, ни из какого-либо иного места под Ёкюлем. А условия жизни там таковы, что нечего надеяться добыть пропитание где-либо кроме моря, и если оно подводит, либо ловом не занимаются по причине долгой непогоды или других вещей, дела жителей Ёкюля идут плохо. Когда лёд подержался некоторое время, так что невозможно было выйти в море, Сигюрд сложил стихи, и туда входили эти висы:
На́ море ветер южный,
взросший, пошли нам с суши,
пусть путы взгорья горбуши1
птичьи когти разрушат
с метелью.
Вспенься, полог китовый,
рвись же, Хеймдалль суровый,
дабы ётун ольховый
громким зашёлся рёвом
от гнева2.
Льды пусть трещат и тают,
— на Господа здесь уповаю —
как пыль пред бурей сгнивает,
морская бескормица злая
прошла чтоб.
На следующий день после того, как Сигюрд произнёс это, случилось, что мороз ослаб и с юго-востока пришёл вихрь, так что весь лёд разломался, и его унесло на запад в море. Жители Ёкюля обрадовались и приписывали это стишку Сигюрда.
© Ксения Олейник, перевод с исландского и примечания