Örnefni í Straumfirði

Названия мест в Стрёймфьёрде

Halla var auðkona mikil og skörungur hinn mesti og þótti fyrirtak kvenna á hennar dögum; hún bjó í Straumfirði hinum syðra og bera ýms örnefni sem enn í dag eru brúkuð vitni um að hún hafi þar verið.

Хатла была большой богачкой и очень деятельной хозяйкой и в своё время считалась выдающейся женщиной; она жила в Южном Стрёймфьёрде, и названия различных мест, которые сохранились по сей день, свидетельствуют, что она обитала там.

Bjarg það er liggur sunnan til á eyjunni (Straumfjarðarbær stendur á eyju umflotinni að flæði sjávar) með endilangri Straumfjarðarröst heitir ennþá Höllubjarg, og er sagt að fiskihjallur Höllu hafi staðið á bjarginu þar sem það er hæst og að þangað hafi Halla gengið þegar hún vildi tala við Elínu systur sína og hafi þá Halla staðið á bjargsnösinni, en Elín á Elínarhöfða, og þær systur talazt þannig við [um] allt hvað þær vildu, en þó enginn heyrt, og eru þó á milli Höllubjargs og Elínarhöfða nálægt tveim vikum sjávar.

Скала, которая расположена в южной части острова (хутор Стрёймфьёрд стоит на острове, образующемся при морском приливе) вдоль Стрёймфьярдаррёста, до сих пор называется Хётлюбьярг [Скала Хатлы], и, говорят, сушильня для рыбы Хатлы стояла на этой скале там, где наиболее высоко, и что Хатла ходила туда, когда хотела побеседовать со своей сестрой Элин, и тогда Хатла стояла на скальном выступе, а Элин — на Элинархёвди, и сёстры обсуждали таким образом всё, что хотели, однако никто их не слышал, хотя между Хётлюбьяргом и Элинархёвди около двух морских миль.

Vestan undir Höllubjargi er vík ein; þar eru kölluð Höllunaust; er þar sagt að verið hafi lending og skipauppsátur til forna, og hefur þá ekki verið farið inn í Straumfjarðarröst, en nú er lending og uppsátur haft inn í röst, innan til við Höllubjarg.

К западу под Хётлюбьяргом есть один залив; он называется Хётлюнёйст [Лодочный Сарай Хатлы]; там, говорят, в древности был причал и место, где лодки вытаскивали на сушу, и тогда в Стрёймфьярдаррёст не плавали, но теперь там есть причал и место для хранения лодок на берегу, с внутренней стороны от Хётлюбьярга.

Vatnsból það sem ennþá er brúkað í Straumfirði heitir Höllubrunnur. Er það manngjörður brunnur og mikið verk á, grafinn djúpt niður og hlaðinn vel og vandlega upp allt frá botni; smávíkkar hann upp eftir, en er örmjór neðst, og er hann því líkur strokk í lögun, þó ekki mjög misvíðum. Sagt er að Halla hafi látið gjöra brunn þenna þar sem þannig dró í lægð á eyjunni að hvorki sást til fjalls né fjöru frá brunninum. En nú hefur fyrir löngu varpað upp sandi kringum brunninn og hækkað svo upp umhverfis hann að á hverja hlið sem við hann er staðið hlýtur annaðhvort að sjá til fjalls eða fjöru. En að öðru leyti er brunnurinn heill og óhaggaður, og er mælt að aldrei hafi við hann verið gjört síðan Halla lét byggja hann.

Источник воды, который до сих пор используется в Стрёймфьёрде, называется Хётлюбрюнн [Колодец Хатлы]. Это рукотворный колодец и великолепное творение, он выкопан глубоко вниз и хорошо и тщательно отделан от самого дна; к верху он помалу расширяется, а в самом низу очень узкий, и поэтому он похож по форме на маслобойку, хотя разница в ширине не очень велика. Рассказывают, будто Хатла велела сделать этот колодец в том месте, где остров так понижался, что от колодца не было видно ни горы, ни побережья. Но издавна вокруг колодца намело песок, и уровень вокруг него так поднялся, что стоя рядом обязательно видишь гору или побережье. Но в остальном колодец цел и нетронут, и говорят, будто его ни разу не чинили с тех пор, как Хатла велела его построить.

Þó ég telji það líklegt að Halla hafi einhvörn tíma á yngri árum mann átt þar hún átti tvo sonu veit ég það ekki með neinni vissu. En hitt er víst að fyrir búinu í Straumfirði er hún ein talin og hennar einnar við getið í öllum þeim ævintýrum sem af henni eru.

Хотя я1 считаю возможным, что когда-то в молодости у Хатлы был муж, ведь у неё было два сына, но достоверно этого не знаю. Но несомненно другое: управляла хозяйством она одна и только её одну упоминают во всех сказаниях о ней.

Примечания

1 Текст взят из рукописи Торкеля Эйоульвссона (05.06.1815–19.12.1891), священника из Стадастада в Снайфелльснессисле.

Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1954), Jón Árnason, I. bindi, bls. 494.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

© Tim Stridmann