В Камбе жил человек, которого звали Ауртни. Он поссорился с бондом с Мюнадарнеса по имени Бьяртни; тот был очень сведущ в колдовстве. Тогда Бьяртни заключил союз с двумя колдунами. Все вместе они наделили силой одного драуга и послали его к Ауртни. Тот слёг в постель, и не стало ему житья ни днём, ни ночью. Тогда на Гвендарэйяр жил старый Тормоуд; за ним сразу послали человека. Он отправился в путь так быстро, как только мог, его привезли к Стаду на Рейкьянесе, и там он раздобыл отличного рыжего коня и поскакал на нём на север в Боульстад. Там проживала вдова по имени Торбьёрг, и она происходила в четвёртом колене от преподобного Аусгейра Эйнарссона из Трётлатунги1. Она жила там со своими детьми, её единственную дочь звали Гвюдрун, и ей тогда было около двадцати лет. Тормоуд сказал матери с дочерью, что эта поездка внушает ему большие опасения. Он приехал на север в Камб и оставался там трое суток; тогда Ауртни стало несколько получше. Затем Тормоуд вместе с драугом отправился ночью к Боульстаду. В ту ночь Гвюдрун в Боульстаде проснулась и увидела человека, который спускался с пустоши, ведя под уздцы рыжего коня, и направлялся к реке Сельау, а она была словно во сне и не помнила, что Тормоуд был там на севере. Подойдя к Сельау, он оставил коня и устроил большую погоню между горой и берегом вдоль реки. Гвюдрун очень дивилась, что не видит, за кем гонятся, и всё же хотела уже помочь ему, но едва она сделала шаг, как человек этот вошёл в реку, а она тогда словно очнулась от сна. Тормоуд вернулся к своему коню и сел верхом. Затем он без промедления поскакал к Стаду, и у него получилось легко переправиться к нему через реку. Он гнал драуга до того гребня, где был отдельно стоящий загон для ягнят, принадлежавший жителям Хроувберга; там Тормоуд заставил драуга уйти под землю. Затем он отправился на хутор Хроувберг; солнце уже взошло. Тормоуд разбудил людей и попросил позволить ему спать там, пока люди не поднимутся и не пойдут в тот загон. Тогда Тормоуд проснулся и сказал хозяйке, что должен был поместить драуга под землю там, где сверху бродят овцы, так как не хотел оставлять его в другом месте, чтобы пострадали они, а не другие живые существа, и он заплатит за них, сколько потребуется. Когда люди вошли туда, две овцы были мертвы, и Тормоуд заплатил, сколько они стоили, но прежде чем он отбыл оттуда, хозяйка Торбьёрг обратилась к нему и спросила, сильно ли отличается его колдовство от их колдовства, а он сказал, что нет, не отличается, и чтобы она не думала, будто один дьявол изгоняет другого.
— Значит, тогда вам удаётся это делать при помощи перста божьего, — говорит она.
— Не совсем так, — говорит он, — но вероятнее потому, что у меня несколько больше познаний, чем у них, ну а скорее всего — благодаря могуществу бога, если я делаю это во имя его.
Днём он уехал оттуда, и о его путешествии не рассказывается, пока он не пришёл домой; две ночи он провёл дома, и ничего не случалось, но в третью ночь он не смог уснуть; тогда он разбудил свою жену и попросил её спуститься вместе с ним вниз, ибо сейчас явились три гостя: по одному стоят у двух стен, а третий — на коньке крыши, и он не надеется, что справится с тем, кто на крыше. Он попросил свою жену выйти из дома первой, и с божьей помощью она не пострадает. Он положил руки ей на голову, и так они вышли наружу. Но едва они переступили порог, он сказал ей уйти внутрь и никого не выпускать, пока он не вернётся домой. Она так и сделала, а Тормоуд вернулся не раньше полудня. А на следующую ночь всем трём стало плохо, и даже через месяц никто из них ещё не поправился. Однако в конце концов все они встали на ноги, и все обрели доброе здравие.
Когда эти события произошли, какой-то приятель Тормоуда спросил, почему тот не велел драугу убить их, но он сказал, что не хотел быть причиной их смерти или проклятия. Больше они не шутили с Тормоудом или Ауртни. Об Ауртни рассказывают, что он полностью выздоровел и хотел подарить Тормоуду половину своего имущества, но Тормоуд сказал, что сделал это не ради выгоды. Хотя он принял один плащ по просьбе Ауртни, и они оставались друзьями до самой смерти.
1 Аусгейр Эйнарссон (1615–1702) был священником в Трётлатунге в 1633–1700 гг.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius