Тормоуд, отец с сыном и Йоун Родич

Þormóður, feðgarnir og Jón frændi

Много рассказывалось о столкновениях Тормоуда с драугами и чудовищами, с которыми он имел дело и которые появлялись как из-за других, так и из-за него самого, и порой он попадал в затруднительное положение, и рассказов о том, как он приносил мир и оказывал помощь тем, кого преследовали драуги и «посланцы», гораздо больше, чем о том, как он посылал их сам, по крайней мере, первым.

К западу от Исафьярдардьюпа жили вдвоём отец с сыном, и, как говорят некоторые, обоих звали Йоун; у них были неулаженные разногласия со своим соседом по имени Эйнар; у Эйнара была дочь на выданье, и Йоун Младший хотел взять её в жёны, но Эйнар не пожелал отдать её за него, поскольку об отце с сыном ходили дурные слухи, хотя на этом решении больше настояла сама девушка. Отец с сыном стали угрожать отцу с дочерью и сказали, что не будет от девушки пользы ни им самим, ни кому-либо ещё. Вскоре девушка стала рассеянной, на неё нападал воздушный дух, и, говорят, не стало ей покоя ни днём, ни ночью, и она лежала в состоянии безумия. Её отец считал это великим вредом и обвинял во всём отца с сыном, которые были негодяями и колдунами. Так как Тормоуд прославился своими познаниями, Эйнар послал к нему человека с лошадьми, поскольку они на островах были не везде, и велел попросить у него помощи. Гонец пришёл к Тормоуду и исполнил своё поручение. Сперва Тормоуд принял это прохладно и сказал, что он не в состоянии поехать в Исафьёрд, и куда уж ему, человеку неизвестному и мало знающему, пытаться прыгнуть выше головы. Но гонец настаивал тем сильнее, чем больше Тормоуд искал отговорок, и в конце концов Тормоуд пообещал поехать. Итак, они отправились дорогой, что вела к Исафьёрду, Тормоуд взял с собой выносливого вьючного коня, на котором не было никакой клади, кроме большого свёртка, привязанного у луки седла. Гонец не знал, что это может быть, пока они не прибыли на пустошь Торскафьярдархейди; там Тормоуд сделал прорубь на озере, которое называется Щучьим Озером, и некоторое время удил рыбу; он насадил на свой крючок золото в качестве приманки и надел на руки перчатки из человеческой кожи. Через некоторое время он вытащил озёрную щуку; это существо золотого цвета и смертельно ядовито. Сперва Тормоуд поместил щуку в бутыль, замотал её шубой и всеми шкурами и обёртками, которые до этого были привязаны у луки седла, и когда он сделал всё возможное, то опять привязал этот тюк у луки седла и затем продолжил свой путь к Эйнару, и тот радушно принял Тормоуда. Когда вьючного коня рассёдлывали, его спина осталась без шерсти там, где прикасалась щука, его разбил паралич, и позднее он так и не поправился; это было из-за яда той твари. Затем Тормоуд взял щуку, когда пришёл на запад, и закопал её под порогом дома, в котором спали он и, на другой кровати, девушка. Благодаря этому приступы стали легче в первую ночь, и во вторую, а на третью у двери послышалось какое-то ворчание. Тормоуд спустился с кровати, и тут ворчание прекратилось. Тормоуд провёл там неделю, и девушка настолько поправилась, что больше у неё никогда не было приступов.

Когда Тормоуд возвращался на юг, он в воскресенье посетил церковь, и поскольку он никого там не знал, то в одиночестве стоял снаружи у кладбища. Тогда он услышал, как двое мужчин беседуют на кладбище и обсуждают, кто этот незнакомец, и не он ли вылечил ту девушку, и так громко расхваливали его на все лады, что это достигло ушей Тормоуда. Он догадался, что это те самые отец с сыном и что они задумали коварство. Они спросили, как его зовут, а он сказал, как есть. Они хвалили его всякими словами, сказали, что хотят показать, что высоко ценят таких людей, и предложили ему провожатого до дома, так как все пути ему тут неведомы. Тормоуд сказал, что у него есть провожатый и лошади от бонда Эйнара, однако он не откажется от большего количества сопровождающих. Об их с Тормоудом путешествии не упоминается, пока они не пришли к подножию горы Кловнингсфьятль, туда, где река Батларау вытекает из Кловнинга. Тогда Тормоуд сказал своему спутнику, что отправится к Батларау и переночует там, а тот должен найти себе другой ночлег сам, и если он не появится около 9 часов следующего дня, его спутник может ехать домой на запад, поскольку ждать его тогда нечего. На этом они расстались.

В той реке на горе есть водопад, и под выступающей скалой — укрытие; Тормоуд заехал под водопад и обустроился там. Он провёл там немного времени, прежде чем у реки появился «посланец» отца и сына, но тот не посмел ни пересечь реку, ни войти под водопад к Тормоуду; говорят, что отец с сыном были не готовы к тому, что это может понадобится для их «посланца». Тормоуд спросил, какое у него задание.

— Убить Тормоуда, — ответил тот.

Тормоуд сказал, что тогда тому понадобится подойти ближе, показал тому щуку и начал читать изгоняющие заклинания. Затем Тормоуд заново наделил драуга силой и, когда тот стал повиноваться ему, приказал ему возвращаться на запад и убить Йоуна Старшего, а Младшего — преследовать, и это будет для них небольшой расплатой за их докучливость по отношению к дочери бонда и к нему самому. Драуг сразу же отправился обратно на запад и сделал, как ему было велено. А Тормоуд встретился утром со своим спутником, и о его путешествии не говорится ничего другого, кроме того, что он вернулся домой целым и невредимым. Говорят, что позднее к Тормоуду прислали с запада и попросили облегчить страдания Йоуна Младшего, но у Тормоуда это получилось не раньше, чем через три зимы.

Жил человек по имени Йоун Оулавссон; он был в родстве с отцом и сыном, которые были упомянуты раньше, и потому его прозвали «Йоун Родич». Йоун был хороший кузнец и такой могучий колдун, что, как он рассказывал своим приятелям, ему достаточно одного колдовского знака, чтобы представить человека мёртвым, и тот, считай, уже в могиле. В доказательство того, что не многое могло застать Йоуна врасплох, рассказывают, что однажды он находился в Хайи на Бардастрёнде, а дом у него был в Лайтюре, и тогда он сказал, что какой-то человек взял его рубанок дома в Лайтюре, и оказалось всё так, как сказал Йоун; также некоторые рассказывали, будто у него есть дух, предсказывающий будущее. Говорят, что Йоун Родич хотел отомстить Тормоуду за отца и сына, и делал вид, что ему это ничего бы не стоило, если бы только заклинания Тормоуда не были гораздо сильнее, чем его, ведь Йоун не был скальдом. Затем, говорят, он отправил Тормоуду «посланца», и он настолько застал Тормоуда врасплох, что задушил одного из его с Гвюдрун детей, прежде чем тот смог его увидеть. У Тормоуда не было возможности отправить обратно Йоуну этого «посланца» — столько уж ему было придано силы; однако он уничтожил его после долгих усилий, и позднее ему трудно было предотвращать проделки Йоуна Родича.

Далее следует вспомнить двух дочерей, которые были у Тормоуда и очень часто появляются в рассказах о нём. Одну из них звали Тоура1, а другую — Гвюдрун Старшая2. Тоура жила со своим отцом дольше всех, научилась у него колдовству, так что он не знал об этом, и помогала ему больше всех, а следом за ней по силе была Бринхильд, его вторая жена. Гвюдрун вышла замуж задолго до того, как случилось то, о чём сейчас будет рассказано, но жили ли они с мужем на Стаглэй или на Кидэй — неясно3, но говорят, что одни прозывали её Гюнна со Стаглэй, а другие — Гюнна с Кидэй. У Гвюдрун с мужем было несколько детей, когда случились эти события, и двух из них звали Йоун4 и Сигрун5.

Однажды в воскресенье, когда Гвюдрун сидела внутри6, Сигрун почудилось чёрное облако над её матерью. Гюнна сразу же взбесилась и выбежала наружу, и одни говорят, что она бросилась в море со скал, а другие — что её нашли на берегу с перерезанным горлом. Люди с соседних островов нашли плачущих детей на хуторе и сообщили Тормоуду. Он пришёл и расселил детей, а двух взял сам. В несчастье с Гвюдрун было что-то странное, и люди полагают, что это произошло из-за Гвенда с Хабнарэйяр, который будет упомянут позже, хотя он тогда уже умер, а другие приписывают это Йоуну Родичу из Лайтюра, и считается, что Тормоуд думал, что виноват в этом он.

Немного позже люди заметили, что Гюнна вернулась с того света, ведь её так и не похоронили; её тело, конечно, было найдено, но исчезло, когда его должны были отвезти домой. Гюнна являлась на другие острова, изводила и убивала там скот, нападала на людей, душила их и убила тем самым одного человека на Бьяртнэйяр, а он на самом деле скоропостижно скончался. Также она сбивала с пути суда в море в ясный день. Тогда от Тормоуда потребовали избавить народ от этих затруднений; но это доставило ему огромное огорчение, ведь, по его словам, он никогда не думал, что ему придётся относиться к своему потомку, который пострадал из-за него, словно к какому-то злодею. Однако он пошёл, и справиться с Гюнной ему оказалось трудно, но всё же он смог разметить для неё место; но ни одному живому существу нельзя было приближаться к этому месту, чтобы оно не было покалечено или убито. Тогда Тормоуд опять отправился туда и заставил Гюнну уйти под землю окончательно. Одни говорят, что это было на Стаглэй, а другие — на южном Кидэй, и это должно быть вернее, потому что там есть так называемая Пирамида Гюнны, поскольку, говорят люди, позднее её выбросило морем и там её погребли, но в церковь не носили, так как она покончила с собой.

Неудивительно, поэтому, что Тормоуд попытался отомстить Йоуну Родичу с Лайтюра за эти обиды, и прибег для этого к такому способу: он придал светло-коричневой лисе силу, чтобы убить Йоуна, и это случилось при обстоятельствах, о которых здесь говорится. Как-то весной Йоун Родич отправился собирать яйца птиц, спускаясь на верёвке, с одним человеком, которого звали Йоун Тоурдарсон, в ночь перед Йоуновым днём7; то место на скале, где они спускались, называется Слакки. Йоун Родич никогда не обвязывался верёвкой, а только скрещивал на ней руки, и спускался головой вниз, и это считалось его колдовским трюком, а его самого считали очень большим ловкачом в этом деле; он давно занимался этой работой и полагал, что его не застать врасплох благодаря своему колдовству. Но когда он достиг вершины Слаккхитлы, Йоун Тоурдарсон увидел светло-коричневую лису, которая подбежала к краю скалы, обнюхала верёвку и затем спрыгнула со скалы. Как только лиса исчезла внизу, Йоун Тоурдарсон почувствовал, что верёвка полностью ослабла, и высунул голову; тогда он увидел, что Йоун Родич лежит внизу на куче камней, понял, что Родич мёртв и на этом вернулся со скалы домой. После богослужения на Йоунов день за телом Йоуна поплыли на лодке; всё его тело было скорее разорвано, чем побито, и это приписывают колдовству Тормоуда, будто он отомстил так за свою дочь Гвюдрун. Тело Йоуна привезли домой в сарай для ягнят, и говорили, что в нём отсутствует сердце. Позднее считалось, что в этом строении водится нечистая сила. То место, где он упал, с тех пор называется Опорой Йоуна.

Когда случились эти события, говорят, Оулав Ауртнасон8 только был избран сислюманном в Бардастрандарсисле (1737–1752), и, по его словам, когда он описывал дом Йоуна, то будто бы часто видел там колдовство, не иначе как дьявольское, и он бы распорядился сжечь его труп, кабы его уже не похоронили. Колдовские книги Йоуна были сожжены в Меласкарде у Лаутралайка; однако Оулав забрал из них одну книжечку и припрятал у себя.


1 Тоура Тормоудсдоуттир (ок. 1719 — май 1782), была женой Торстейна Гвюдмюндссона из Артнарбайли на Фетльсстрёнде (Даласисла).

2 Гвюдрун Тормоудсдоуттир (род. 1692).

3 Также нет полной уверенности, звали ли мужа Гюнны Оддом или Йоуном Гвюдмюндссоном, как и об их месте проживания. Гисли [Конраудссон] предполагает, что Гюнна была замужем дважды, сперва за Оддом, который утонул у острова Стаглэй, а после этого она проживала на острове Кидэй, сначала со своим вторым мужем Йоуном и затем вдовой со своими детьми, когда появляется здесь. — прим. Йоуна Ауртнасона

4 Йоун Йоунссон (возможно, это тот Йоун Йоунссон, который в возрасте 66-и лет жил в Форнюнёйсте в Эйрарсвейте, ум. 13.10.1829).

5 Сигрун Йоунсдоуттир (ок. 1743 — 1804).

6 Гисли говорит: «у себя женской комнате». — прим. Йоуна Ауртнасона

7 Т. е. в ночь на Ивана Купалу (24 июня), когда по исландским поверьям многие природные объекты (камни, травы и т. д.) приобретают волшебные свойства.

8 Оулав Ауртнасон (ок. 1707 — 20.09.1754).

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

© Tim Stridmann