Einu sinni var bóndi einn norður í Miðfirði er úthýsti öllum er til hans komu hvernig sem á stóð; bóndi þessi hét Bjarni. Einhvern tíma kom snauður maður til hans í byl og beiddist gistingar, en var úthýst. Fannst beiningamaðurinn nokkru seinna dauður skammt frá garði bónda og hafði hann orðið úti í bylnum. En bóndi fann það sér til málsbótar að hann hefði sagt hinum snauða að koma aftur ef hann villtist. Þá var prestur á Melstað er hét Bjarni1 og gjörði hann bónda áminningu. Lauk hann orðum sínum þannig: „Eins og þú lokar dyrum húss þíns fyrir nauðstöddum bræðrum, eins mun guð loka dyrum himnaríkis fyrir þinni aumu sál.“ Þá svaraði bóndi: „Á, haldið þér það, nafni? Ég sé ekki í það, ég loka samt.“
Когда-то на севере в Мидфьёрде жил бонд, который отказывал в крове всем, кто к нему приходил, каковы бы ни были обстоятельства; этого бонда звали Бьяртни. Однажды в буран пришёл к нему бедняк и попросился на ночлег, но ему отказали. Некоторое время спустя этого нищего нашли мёртвым недалеко от изгороди бонда, он погиб в буран. Но в своё оправдание бонд приводил то, что он будто бы сказал нищему, чтобы тот возвращался, если он заблудится. Тогда в Мельстаде жил священник по имени Бьяртни1, и он сделал бонду увещевание. Он закончил свою речь так:
— Как ты закрываешь двери дома твоего перед терпящими нужду братьями, так и Бог закроет двери Царства Небесного перед твоей жалкой душой.
Тогда бонд ответил:
— Ах, вы так думаете, тёзка? Несмотря на это, я всё равно закрываю.
1 Eftir siðabótina er aðeins talinn einn prestur á Melstað sem Bjarni hafi heitið og var Pétursson; hann var þar frá 1760–1790.
1 После Реформации в Мельстаде насчитывается только один священник по имени Бьяртни — Бьяртни Пьетюрссон, который жил там в 1760–1790 годах.
Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1954), Jón Árnason, II. bindi, bls. 41.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius