Saga um afl trúarinnar

История о силе веры

Einhverju sinni á fyrri öldum bjó bóndi vestur á Vestfjörðum. Hann var þar ferjumaður við einhvern fjörð og hafði byr hvert sem hann vildi; varð hann sökum þess orðlagður víða um sveitir. Brynjúlfur biskup Sveinsson fór eitt sinn visetatiuferð um landið og kom á Vestfjörðu og frétti til þessa kynlega ferjumanns og fýsir að reyna hvað til sé í þessu og hverju það sætti. Hann kemur til ferjumanns og biður hann um far yfir um fjörðinn og er hinn þess albúinn. En svo stóð á að vindur var hvass á móti svo að vart var fært. Þeir ganga til sjávar. Þá sér biskup að ferjumaður krýpur niður framan undir skipinu og mælti eitthvað lágt fyrir munni sér mjög andaktarlegur á svip. Þeir stíga þá á skip og óðar en þeir eru fram komnir úr flæðarmáli breytist veðurstaðan og rennur á byr blásandi. Biskup gengur nú á ferjumann hverju slíkt sætti og hvað hann hefði lesið áður þeir stigi á skip. Hann er lengi tregur til, en segir að lokum fyrstu orðin bænar sinnar. Sér biskup nú að hann hafði þulið faðirvor á latínu og segir honum það. Þegar hann nú vissi þýðingu bænar sinnar missti hann hina öruggu trú sem hann hafði áður lagt á hana og varð hún héðan af afllaus á vörum hans.

Однажды в былые века на западе в Западных Фьордах жил бонд. Он был там паромщиком при каком-то фьорде, и ему дул попутный ветер, когда бы он того ни пожелал; благодаря этому он стал знаменит по всей округе. Как-то раз епископ Бриньоульв Свейнссон1 разъезжал с визитацией по стране, пришёл в Западные Фьорды, узнал про этого необычного паромщика и захотел выяснить, что за этим стоит и что тому причина. Он пришёл к паромщику и попросил его о перевозке через фьорд, и тот охотно согласился. А дело обстояло так, что дул резкий встречный ветер, потому плавание едва ли было возможным. Вот они идут к морю. Тут епископ видит, как паромщик ползает внизу спереди под лодкой и как он тихо пробормотал нечто с весьма благоговейным видом. Затем они поднимаются на корабль, и как только они выходят за пределы осушного берега направление ветра меняется — он становится попутным. Вот епископ настойчиво расспрашивает паромщика, как такое возможно и что́ он такое прочёл, прежде чем они взошли на корабль. Тот долго отпирается, но в конце концов произносит первые слова своей молитвы. Тогда епископ понимает, что тот прочёл «Отче наш» на латыни, и сообщает ему об этом. И теперь, когда паромщик узнаёт значение своей молитвы, то утрачивает ту крепкую веру, которую он на неё прежде возлагал, и с тех пор в его устах она утратила силу.

Примечания

1 Бриньоульв Свейнссон (14.09.1605–05.08.1675), был епископом Скаульхольта в 1639–1674 гг.

Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1956), Jón Árnason, IV. bindi, bls. 91.

© Speculatorius, перевод с исландского и примечания

Дата публикации: 12.01.2026

© Tim Stridmann