Язык кораблей

Skipamál

Порой от кораблей раздаётся скрип, хотя ветра нет, а они стоят в сарае. Это язык кораблей, который немногим дано понять.

Жил однажды человек, который понимал язык кораблей. Он пришёл к морю, туда, где стояли два корабля, и услышал, что один корабль говорит:

— Долго мы были вместе, но завтра должны будем расстаться.

— Этого никогда не случится, чтобы мы расстались, — сказал другой корабль, — мы были вместе тридцать лет и вместе состарились, а если один из нас погибнет, то должны погибнуть оба.

— Однако этого не произойдёт. Сегодня вечером хорошая погода, но завтра утром сделается другая погода, и никто не выйдет в море, кроме твоего капитана, а я и все остальные корабли останутся. Ты же отправишься в плавание и не вернёшься; больше нам не стоять здесь вместе.

— Не бывать этому: я не спущусь на воду.

— Тебе всё же придётся это сделать, и эта ночь — последняя, когда мы будем вместе.

— Я никогда не спущусь на воду без тебя.

— Однако это случится.

— Нет, если только не явится сам дьявол!

После этого корабли беседовали так тихо, что слушатель почти не разбирал их шёпота.

Следующим утром погода внушала серьёзные опасения, и все сочли разумным не выходить в море, кроме одного капитана и его команды. Они пошли к морю, как и другие, которые собирались остаться на берегу.

— Надевайте кожаную одежду, во имя Иисуса, — сказал капитан, как было принято.

Они так и сделали.

— Спускайте судно на воду, во имя Иисуса, — сказал капитан, как обычно.

Они попробовали, но судно не сдвинулось. Тогда капитан подозвал других моряков, которые стояли там, чтобы те подсобили им, но это ничем не помогло. Тогда он позвал всех, кто там был, чтобы спустить корабль на воду, и они стояли плечом к плечу, и теперь капитан крикнул:

— Спускайте судно! — с теми же выражениями, как раньше.

Но судно всё равно не сдвинулось. Тогда капитан громко закричал:

— Спускайте судно на воду, во имя дьявола!

Тогда судно пошло вперёд, и так быстро соскочило на воду, будто ему ничто не препятствовало. Люди с трудом удержали его у берега. Затем корабль вышел в открытое море, и с тех пор его никто уже не видел, и о тех, кто был на нём, ничего не известно.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода: Speculatorius.

© Tim Stridmann