Einu sinni ætlaði kerling ein til altaris. Urðu tjöld ferðamanna á vegi hennar; leit hún á farangur þeirra og sá þar brauðkvartel. Tók kerling það, en átti bágt með að koma því á bak, hafði það þó með erfiðismunum. Á leið hennar var kelda og lá fararskjóti hennar þar í og hraut kvartelið ofan og brotnaði. Hraut brauðið ýmsa vega svo kerling fór að safna saman. Varð hún að fara úr niðurhlut sínum og láta þar í brauðið. Faldi hún fúlguna undir rofbakka einum og hélt áfram til kirkjunnar. Er hún kom í kirkjuna mælti prestur þessi orð: „Braut hann brauðið —.“ „Því lýgurðu,“ segir kerling; „ekki braut hann brauðið, en stampinn braut hann,“ því hún hélt prestur mundi vera að segja fólki af ferðum hennar.
Как-то раз одна старуха собралась причаститься. По дороге ей попались палатки путешественников; она посмотрела на их кладь и увидела там бочонок с хлебом. Старуха взяла его, ей было трудно взвалить его на спину коню, однако она справилась. На её пути было болото, её конь увяз там, и бочонок упал и разбился. Хлеб рассыпался в разные стороны, и старуха стала собирать его. Ей пришлось снять нижнюю юбку и складывать хлеб туда. Она спрятала свёрток под одним размывом на берегу и поехала дальше в церковь. Когда же она прибыла в церковь, священник произносил слова:
— Преломил он хлеб…
— Почему ты врёшь? — сказала старуха. — Не разламывал он хлеба, он кадку сломал! — поскольку она подумала, что священник рассказывает людям о её поступках в пути.
Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1958), Jón Árnason, V. bindi, bls. 351–352.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius