Kerling lá veik og sendi eftir presti að þjónusta sig; prestur kom og er kerling þá í rúmi sínu vel málhress og ekki þungt haldin. Vill hún þó fyrir hvern mun fá þjónustuna og fór það fram. Prestur tekur að skrifta henni með áhrífandi orðfæri eins og honum var lagið og setur henni ljóslega fyrir sjónir að með því eina skilyrði megi hún vænta náðarinnar að hún iðrist synda sinna og leiti fyrirgefningar á þeim o. s. frv. Og er kerling heyrir slíkt þykir henni það hörð kenning, byltir sér í rúminu og segir: „Ég sný mér þá upp í horn ef þú ferð að jaga mig.“
Одна старуха слегла больная и послала за священником, чтобы причаститься; священник пришёл, и старуха тогда лежала в постели не в тяжёлом состоянии и вполне могла говорить. Однако она во что бы то ни стало хотела получить причастие, и приступили к делу. Священник начал исповедовать её впечатляющим красноречием, в чём он был искусен, и ясно дал ей понять, что лишь при одном условии она может надеяться на благодать — если она раскается в своих грехах, попросит прощения за них и так далее. Услышав подобное, старуха посчитала эти нравоучения слишком суровыми, заворочалась в постели и сказала:
— Я отвернусь в угол, если ты будешь придираться ко мне.
Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1958), Jón Árnason, V. bindi, bls. 358.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского