«Это не от добра»

„Það kemur ei til af góðu“

Как-то раз некая женщина пришла побеседовать со своей соседкой и говорила о превратностях ведения хозяйства, вызванных этим многочисленных трудностях и страданиях души и тела; она винила во всём неумелость и лень своего мужа. Она вела себя так жалостливо, что женщина, с которой она беседовала, почувствовала к ней сострадание, и у обеих на глазах выступили слёзы; и когда они поговорили об этом некоторое время, соседка сказала:

— Всё же, бедняжки, вам повезло, что у вас нет детей.

— Да, — ответила женщина, — это не от добра; он хочет этого не больше, чем остального, сволочь.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

© Tim Stridmann