Þorláksmessa á sumar var haldin í Skálholti með mikilli viðhöfn allt fram um siðaskiptin og þótti einhver merkasta hátíð á árinu. Safnaðist þá saman mikill mannfjöldi úr ýmsum áttum að staðnum með hjátrú og áheitum. Mest var þá viðhaft þegar Þorláksskrín sem var ágætlega prýtt og geymdur í helgur dómur (bein) Þorláks biskups í Skálholtskirkju var borið út og í kringum kirkjuna og kirkjugarðinn í helgigöngu, með hringingum, logandi vaxljósum, kertum og öðrum ceremoníum. Biskupinn og kennilýður allur skrýddist þá hinum bezta messuskrúða og gengu á undan og þar á eftir allur mannfjöldinn með söngvum og talnalestrum, og kepptist hver við annan að fá að bera skrínið; það kölluðu þeir að „styðja Þorláks hönd“. Þeir sem náðu að bera skrínið eða að ganga undir það töldu sig þess sælasta og kvitta allra sinna synda. Þegar processíunni var lokið hélt Skálholtsbiskup öllum veglegustu veizlu. Við þetta gáfust til staðarins stór fé í heitgáfum og offrum.
Летний Торлауков день отмечался в Скаульхольте с большой торжественностью вплоть до реформации и считался одним из самых значительных праздников в году. Тогда к тому месту стекалось с разных сторон великое множество людей с предрассудками и обетами1. Самым важным ритуалом было то, когда раку Торлаука, которая была богато украшена и в которой в церкви Скаульхольта хранились святые мощи (кости) епископа Торлаука, выносили наружу и проносили вокруг церкви и кладбища в праздничном шествии, со звоном колоколов, с горящими свечами и другими церемониями. Епископ и всё духовенство наряжались тогда в лучшие церковные облачения и шли впереди, а за ними — весь народ с песнопениями и чтением молитв2, и каждый состязался за право нести раку; это называлось у них «поддержать руку Торлаука». Те, кому удавалось нести раку или пройти под ней, считали себя счастливейшими, и что им прощены все их грехи. Когда процессия завершалась, скаульхольтский епископ устраивал для всех роскошнейший пир. При этом Скаульхольту дарились большие деньги обетными дарами или подношениями.
Það þótti hin mesta nauðsyn að biskup væri jafnan heima í Skálholti á Þorláksmessu og fremdi alla biskupsþjónustu þann dag; var hann því svo gott sem lögskyldur til að ríða ekki að heiman í vísitazíu fyrr en Þorláksmessa var liðin sem nú er sett 20. júlí í almanökum í minning þess að þá var upp tekinn helgur dómur Þorláks biskups úr jörðu 1198, en messan lögtekin ári síðar.1 Þegar Gissur biskup Einarsson kom til stóls í Skálholti afnam hann þetta helgihald, bannaði mönnum að koma þar saman í því skyni, lét þá ekki ná til skrínisins og geymdi það á afviknum stað í kirkjunni.2
Считалось крайне необходимым, чтобы епископ всегда пребывал дома в Скаульхольте на Торлауков день и совершал все епископские служения в тот день; поэтому он был чуть ли не обязан по закону не уезжать из дому с визитацией, пока не пройдёт Торлауков день, который теперь отмечается 20 июля по календарю в память о том, что в этот день в 1198 году святые мощи епископа Торлаука извлекли из земли, а сам праздник узаконили годом позже. Когда епископ Гиссюр Эйнарссон3 занял престол в Скаульхольте, он отменил это празднование, запретил людям собираться там с этой целью, не позволял прикасаться к раке и хранил её в церкви в укромном месте4.
1 Имеется в виду практика вотивных даров, весьма характерная в том числе и для католицизма (см. тж. посл. предложение этого абзаца).
2 talnalestur — судя по всему, молитвы для чёток (Розарий).
3 Гиссюр Эйнарссон (ок. 1512 — 24.03.1548), епископ в Скаульхольте с 1540 года до своей смерти. Первый лютеранин на этой должности.
4 Я достоверно знаю, что рака Торлаука была продана на аукционе (в Скаульхольте) в 1802 году, и вместе с ней «большой крест и икона Марии». — прим. Йоуна Ауртнасона
Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1954), Jón Árnason, II. bindi, bls. 555.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода и примечания: Speculatorius