
Жили были три козлика; все трое одинаково назывались Шумилами и все трое сговорились пойти в горы погулять, травы пощипать. Встретился им на пути мост, переброшенный через горный поток, а под этим мостом жил большой, противный Тролл (горный дух), с глазами, похожими на оловянные тарелки, и с носом, точно ручка от граблей.
Первым взошёл на мост младший козёл Шумило. «Трик, трак!» — прозвучало по мосту.
— Кто там топчется на моём мосту? — закричал Тролл.
— Это я, младший козёл Шумило; мы идём гулять в горы, — отвечал козлик тоненьким голоском.
— Постой же, вот я тебе поймаю! — проговорил Тролл.
— Ах, не лови меня! Я ещё такой маленький; подожди немного — сейчас придёт другой козёл Шумило, побольше меня.
— Ну, ладно, — решил Тролл.

Проходит через несколько времени другой козёл Шумило и хочет перейти через мост, только ступил — «трик, трак!»
— Кто там топчется? — опять закричал Тролл.
— Это я, козёл Шумило, иду в горы гулять, — отвечал козёл уже не таким нежным голосом, как первый.
— Погоди, сейчас тебя поймаю, — сказал Тролл.
— Ах, не лови меня! Подожди немного, сейчас придёт старший козёл Шумило; он гораздо больше меня.
Немного времени спустя приходит старший Шумило. Он был так тяжёл, что весь мост затрещал и заскрипел.
— Кто там топает у меня на мосту? — завопил Тролл.
— Это я, старший козёл Шумило, — отвечал козёл грубым голосом.
— Ну, так я тебя сейчас поймаю! — отвечал Тролл.
— Нечего хвастать, под мостом прячась! Иди-ка сюда на мост, коль не жаль тебе глаз своих! Живого не выпущу: попадёшь мне прямо на рога! — насмешливо сказал козёл. Тут он бросился на противного горного Тролла, выколол ему глаза, пробил голову, сломал ноги и сбросил с моста в горный поток, а сам пошёл с другими козликами в горы.
Там они нагулялись и разжирели. Если же не похудели, то и до сих пор такие же толстые.
Перевод С. М. Макаровой
Редакция: Тимофей Ермолаев
Иллюстрации из издания: Норвежскія сказки П. Хр. Асбьернсена. Изданіе товарищества М. О. Вольфъ. 1885.