Nykur á Skeiðsdal og í Heljardalsvatni

Никюр в Скейдсдале и в Хельярдальсватне

Í vatninu á Skeiðsdal er nykurinn annað hvert ár, en annað hvert ár er hann í Heljardalsvatni. Það var einu sinni smalastúlka frá Stóru-Þverá sem lagði sig út af hjá vatninu á Skeiðsdal og fór að sofa, en vaknar við það að nykurinn er að draga hana fram af vatnsbakkanum. „Láttu mig kjurra, nykur,“ segir hún, og þá sleppti nykurinn henni þegar hann heyrði nafnið sitt.

В Скейдсдале в тамошнем озере каждый второй год обитает никюр, а каждый следующий год он проводит в озере Хельярдальсватн. Как-то раз была одна девочка-пастушка из Стоура-Тверау, которая прилегла у того озера в Скейдсдале и собиралась поспать, но проснулась от того, что этот никюр тащит её с берега в воду. «Оставь меня в покое, никюр», — говорит она, и тогда никюр отпустил её, едва услышал он своё имя.

Það er frá því sagt um Halldóru Gísladóttur á Gautastöðum, systur Þorvaldar í Hvammi,1 að hún hafi eitt sinn fundið nykurinn upp hjá Heljardalsvatni, tekið hann, hnýtt upp í hann sokkabandinu sínu og riðið honum heim undir Gautastaði og svo sleppt honum. Frekar er ekki frá sagt.

А о Халльдоуре Гисладоуттир из Гёйтастадира, сестре Торвальда из Хвамма1, рассказывают, будто однажды она отыскала того никюра возле Хельярдальсватна, поймала его, взнуздала его подвязкой от своего чулка и поехала на нём верхом домой прямо до са́мого Гёйтастадира, а затем отпустила его. Больше об этом ничего не рассказывается.

Athugasemdir

1 Sjá 13. bls. hér að framan.

Примечания

1 См. ранее «Стадо скрытого народа в Хвамме». [Халльдоура Гисладоттир (ок. 1762 — 17.06.1839) вышла замуж за Тоурвальда Хёскульдссона, и потому жила не в Хвамме, а в Гёйтастадире, но это всё в пределах Фльоута. См. также истории про её отца («Замочная трава») и мать («Гвюдрид из Хвамма и женщина-аульва»). — Прим. перев.]

Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1955), Jón Árnason, III. bindi, bls. 209.

© Speculatorius, перевод с исландского и примечания

Дата публикации: 18.10.2021

© Tim Stridmann