Жили-были король с королевой, у них была единственная дочка. Она была такая маленькая и славная; личико у неё было белое, щёчки алые, как лепестки розы, и поэтому её назвали Малюткой-Розой. Все, кто хоть раз видел её, не могли не любить этой прелестной девочки.
Вскоре королева заболела и умерла. Король очень оплакивал её, но Малютка-Роза была так одинока и бесприютна после смерти матери, что он решил жениться во второй раз. Он знал одну вдову, которая не прочь была сделаться королевой, да к тому же у неё была дочь, и король решил, что она будет хорошей подругой для Малютки-Розы. На самом деле вдова была злая хитрая ведьма, и дочь была ничуть не лучше неё. Все звали её Долговязой-Злючкой, потому что она была длинная, тощая и очень злая. Король, конечно, ничего этого не знал, и хитрая ведьма так обошла его, что он женился на ней и привёз её и её дочь к себе во дворец.
С этих пор Малютка-Роза и Долговязая-Злючка росли вместе. Все удивлялись, до чего они были не похожи друг на друга: дочь короля была милая, добрая девочка, а дочь королевы отличалась глупостью и злостью. Долговязая-Злючка и королева скоро увидали, что их никто не любит, между тем как Малютка-Роза пользовалась всеобщей любовью, и ими овладела такая зависть, что они всячески мучили бедную девочку. Дочь королевы весь день с утра до вечера палец о палец не ударяла, а Малютка-Роза должна была работать за двоих. Но это нисколько не огорчало её, так как она была кроткая и послушная девочка, и, несмотря на то, что мачеха давала ей одну работу труднее другой, она оставалась всё такой же весёлой и приветливой. Её доброта выводила мачеху из себя, и, чем больше Малютка-Роза старалась угодить ей, тем злее с каждым днём становилась она.
В один прекрасный день королева с дочерью пошли прогуляться по саду. Малютку-Розу они тоже взяли с собой на случай, если бы им что-нибудь понадобилось. Вдруг они увидали садовника: он стоял у одного дерева и рассматривал сухую ветку, которую нужно было отрубить, но у него не было топора — он забыл его на другом конце сада. Тогда он крикнул своему помощнику, чтобы он принёс топор.
— Не надо, — сказала королева, — Роза принесёт его.
— Принцессе не подобает исполнять такие поручения, — заметил садовник.
— Это ещё что такое? — закричала королева. — Как ты смеешь разговаривать, когда я приказываю что-нибудь? Разве ты не знаешь, что я могу выгнать тебя в одну минуту? А ты, скверная лентяйка, — сказала она, обращаясь к Малютке-Розе, — ты всё ещё не ушла? Ты уже давным-давно должна была принести сюда топор!
Не успела она договорить и последнего слова, как Малютка-Роза послушно побежала за топором. Когда она подошла к тому месту, где лежал топор, то заметила, что на нём сидят три белых голубя. Она вынула из кармана бутерброд, который был дан ей на завтрак, накрошила его на мелкие крошки и ласково позвала голубков:
— Гули-гули, теперь вам придётся слететь с топора, потому что я должна отнести его моей мачехе.
Голуби поклевали крошек из её руки и сейчас же спрыгнули с топора. Тогда она разбросала по земле остальные крошки, взяла топор и побежала обратно к мачехе. Но не успела она сделать несколько шагов, как голуби собрались вместе и стали думать, чем бы вознаградить эту милую девочку за то, что она была так ласкова с ними.
— Пусть она будет вдвое красивее, чем теперь! — сказал первый голубь.
— Пусть волосы её превратятся в золото! — сказал второй.
— Пусть каждый раз, когда она улыбается, с губ её падает золотое кольцо! — сказал третий голубь.
Сказав это, голуби взмахнули крыльями и улетели. Но всё, что они сказали, сбылось. Когда Малютка-Роза вернулась обратно с топором, то королева, Долговязая-Злючка и садовник остолбенели от удивления, так как она была вдвое красивее, чем прежде, и волосы у неё сверкали как золото. Но они удивились ещё больше тому, что, когда она протянула топор садовнику и приветливо улыбнулась ему, с её губ упало золотое кольцо.
Не говоря ни слова, королева пошла во дворец, позвала к себе Малютку-Розу и спросила её, что случилось. Но Малютка-Роза сама ничего не знала; она только попросила трёх голубков улететь с топора, потом взяла его и принесла мачехе.
Королева долго раздумывала над этим. Весь день она любовалась красотой Малютки-Розы, смотрела на её золотые волосы и на кольца, которые падали с её губ при каждой улыбке. Она вся позеленела от злости и зависти и всю ночь напролёт не спала, думая о том, как бы устроить, чтобы и её дочь стала такой же красивой, как Малютка-Роза.
Рано утром она послала за садовником и приказала ему, чтобы он положил топор на то самое место, где он лежал накануне, и чтобы он сам стоял у того же дерева, у которого он стоял вчера. Садовник низко поклонился и сказал, что в точности исполнит приказание.
Вскоре после этого королева позвала обеих девочек, и они втроём пошли гулять по саду. По дороге они увидели садовника. Он, как и накануне, стоял у дерева и делал вид, что рассматривает ветку, которую надо было срубить. Потом он крикнул своему помощнику, что забыл топор на другом конце сада, и попросил принести его.
— Не надо, — сказала королева, — это сделает моя дочь.
— Принцессе не подобает исполнять такие поручения, — заметил садовник.
— Будет так, как я сказала! — ответила королева. — Иди, моя милая, — сказала она, обращаясь к Долговязой-Злючке, — тебе не придётся жалеть об этом после.
Долговязая-Злючка страшно удивилась, что к ней обращаются с такой просьбой, но она сейчас же подумала, что за это ей, верно, будет какая-нибудь хорошая награда, и она медленно пошла за топором. Дойдя до того места, где лежал топор, она увидала, что на нём сидят три белых голубя. Она разозлилась и крикнула на них:
— Убирайтесь вон, а не то я задам вам! Кто вам позволил сидеть здесь и пачкать топор, который я возьму в свои нежные ручки?
С этими словами она наклонилась, набрала с дорожки сада полную пригоршню песку и бросила в голубей. Они сейчас же слетели с топора и сели на некотором расстоянии от него в траву. Долговязая-Злючка взяла топор и потащила его к матери. Но не сделала она и нескольких шагов, как голуби собрались и стали советоваться о том, как бы наказать злую девочку, которая так грубо прогнала их.
— Пусть она будет вдвое безобразнее, чем теперь! — сказал первый голубь.
— Пусть волосы её превратятся в тернии! — сказал второй.
— Пусть изо рта её при каждой улыбке выскакивает большая, отвратительная жаба, — сказал третий голубь.
Сказав это, голуби взмахнули крыльями и улетели. Но всё, что они сказали, сбылось. Когда Долговязая-Злючка вернулась с топором, то и мать её, и Малютка-Роза, и садовник окаменели от ужаса, потому что она стала вдвое безобразнее и на голове у неё вместо волос были терния. Но они пришли в ещё больший ужас, когда она, передавая садовнику топор, улыбнулась, вспомнив о голубях, которых прогнала, и изо рта у неё выскочила большая отвратительная жаба.
Не говоря ни слова, королева сейчас же увела свою дочь во дворец, чтобы никто не видел, как у неё изо рта выскакивают жабы. И говорят, что с этого дня ей и её дочери нетрудно было удерживаться от смеха.
Мачеха так ненавидела Малютку-Розу, что видеть её больше не могла. Она поняла, что мучить её не стоило. Был только один способ избавиться от ненавистной падчерицы — это убить её. Дни и ночи напролёт королева думала о том, как бы это сделать. Конечно, надо было сделать так, чтобы король не мог догадаться, кто виновник этого, а не то он строго наказал бы королеву. В конце концов злая мачеха придумала. Она велела позвать к себе одного шкипера, корабль которого с минуты на минуту должен был отплыть в чужие страны. Она обещала ему много золота, если он возьмёт с собой падчерицу и утопит её в пучине морской. Сначала шкипер отказался наотрез, но тогда королева вынула мешок с золотыми монетами, который обещала дать ему, если он окажет ей эту маленькую услугу. Увидев все эти богатства, шкипер не устоял и обещал исполнить просьбу королевы.
На следующую ночь королева разбудила Малютку-Розу, дала ей в руки тяжёлый мешок с деньгами и велела ей идти на корабль. Как только принцесса взошла на него, шкипер поднял паруса, и корабль вышел в море.
А на берегу стояла королева, и её злое сердце чуть не прыгало от радости.
Когда корабль вышел в открытое море, поднялась страшная буря. Корабль разбило на мелкие куски, и все, кто были на нём, погибли, за исключением Малютки-Розы. Волны подняли её, отнесли на зелёный островок далеко в море и осторожно положили на берег.
Когда Малютка-Роза очнулась, она встала и пошла в глубь острова. Она всё шла, шла, но не встретила ни одной живой души. Она была совсем одна на острове, и у неё не было никакой пищи, кроме ягод и корений, которые росли в лесу.
Однажды, когда она бродила по берегу моря, она нашла голову и скелет маленького оленя, которого растерзали дикие звери. На нём оставалось ещё немного мяса, и Малютка-Роза нашла, что соколы и другие птицы могут ещё поживиться им. Она взяла скелет и повесила его на длинный шест, чтобы птицам легче было увидеть его. Устав после этой работы, она легла тут же на траву и забылась сном. Но недолго она спала, — её разбудило пение, такое красивое и нежное, что она ушам своим не поверила. Она долго прислушивалась к этим чудным звукам, думая, что слышит их во сне. Потом она оглянулась по сторонам и увидела, что скелет исчез, — он превратился в зелёную липу, а голова оленя — в маленького соловья, который сидел на вершине липы. И каждый, даже самый маленький, листочек липы звенел как-то особенно нежно и красиво, и получалась прелестная мелодия, а соловей заливался и пел так хорошо, что маленькая принцесса спросила себя, уж не попала ли она на небо?
С этих пор она уж не чувствовала себя такой одинокой. Как только ей делалось грустно, она шла к липе, и на сердце у неё снова становилось легко и весело.
Но всё-таки она не могла забыть свой дом, часто приходила на берег, садилась под липу и с тоской смотрела на море и на волны, которые с шумом катились туда, куда она никак не могла перенестись.
Однажды, когда Малютка-Роза по своему обыкновению сидела под липой, она увидала большой корабль, плывший на всех парусах по морю. На этом корабле было много отважных рыцарей, а с ними молодой король, который поехал искать приключений. Когда они подъехали ближе к острову, то услышали чудесную нежную музыку, разносившуюся далеко по воде. Приближённые короля подумали, что это какая-нибудь заколдованная страна, и стали просить его, чтобы он скорее направил корабль в другую сторону, подальше от этого опасного места. Но он ответил им, что сначала хочет узнать, откуда доносится эта музыка. И он направил корабль к острову, причалил и вышел на берег. Он пошёл по тому направлению, откуда доносились эти неведомые звуки, и слушал эту чудесную музыку и пение соловья, и им овладело какое-то странное, непонятное чувство.
Но он изумился ещё больше, когда увидал, что под зелёной липой сидит молодая девушка со сверкающими, как золото, волосами и алыми, как лепестки розы, щёчками. Король приветливо поздоровался с молодой девушкой и спросил, не ей ли принадлежит этот остров. Она сказала, что, по-видимому, ей, потому что здесь нет никого, кроме неё. Тогда он спросил её, кто она такая — русалка или настоящий смертный человек? Она ответила, что зовут её Малюткой-Розой и что она королевская дочь; корабль, на котором она ехала, потерпел крушение, и все погибли за исключением неё; она одна спаслась, и её волнами выбросило на этот остров. Но она ни одним словом не упомянула про свою мачеху и про её жестокость. Когда король узнал, кто она такая, то предложил ей поехать вместе с ним и быть его женой. Малютка-Роза сейчас же охотно согласилась, но сказала, что ей очень хочется взять с собой липу и соловья. Король ничего не имел против этого, взял с собой на корабль Малютку-Розу, липу и соловья, поехал обратно в своё королевство и там отпраздновал пышную свадьбу. Липу посадили во дворе замка, и она зеленела там так же, как и на острове, и листочки её звенели и издавали ту же прелестную нежную музыку, а соловей пел так, что все жители этой страны не могли достаточно нарадоваться на него.
Через два-три года после свадьбы у Малютки-Розы родился сын. Тогда Малютка-Роза вспомнила о своём старом отце и подумала, как он обрадовался бы, если бы узнал, что сделался дедушкой. Поэтому она послала к себе на родину гонца с известием, что она жива, что вышла замуж за могущественного короля и что у неё родился сын.
Когда король, её старый отец, узнал об этом, он страшно обрадовался, а вместе с ним и весь его народ. Но королева и её злая дочь пришли в ярость. Они были так уверены в том, что Малютка-Роза давно лежит на дне моря, а тут она могла каждую минуту приехать к ним и рассказать королю о том, что они с ней сделали. Они долго советовались друг с другом о том, как теперь быть, и решили, что им остаётся только одно средство — колдовство. Когда они приняли это решение, то старая королева пошла к королю и сказала ему, что горит нетерпением скорее увидеть свою милую падчерицу и сейчас же хочет ехать навестить её и её маленького сына. Король очень обрадовался и просил передать поклон его дорогой дочери. Королева собралась и поехала.
Её ожидал самый радушный и ласковый приём, так как молодой король ничего не знал о предательстве, а Малютка-Роза забыла то зло, которое ей причинила когда-то мачеха. Злая мачеха представилась нежно любящей и ласковой и говорила много нежных слов. Через несколько времени она сказала, что теперь ей пора домой, но что перед разлукой она хочет сделать Малютке-Розе подарок. С этими словами она дала ей тонкую рубашку, каждый шов которой был обшит золотом. Малютке-Розе и в голову не пришла мысль о том, что тут скрывается коварство. Она ласково поблагодарила её за подарок, а злая мачеха торжествовала, так как знала, что подарок её заколдован.
Через несколько дней после отъезда старой королевы Малютка-Роза вынула подаренную рубашку и стала рассматривать, восхищаясь её золотыми швами. И ей вдруг захотелось примерить её. Но не успела она набросить на себя рубашку, как превратилась в гуся, который вылетел в окно и опустился в море. А так как у Малютки-Розы были золотые волосы, то у гуся оказались золотые пёрышки. В то же мгновение липа перестала звенеть своими листочками, соловей замолк, и все в королевском замке перестали работать и спрашивали друг друга, что случилось? А когда вошли в комнату королевы, то её там не оказалось; только на полу лежала тонкая рубашка. Скоро всем стало известно, что королева исчезла бесследно, и в королевском замке и во всей стране воцарилось глубокое уныние и горе. Но больше всех горевал молодой король, муж Малютки-Розы, и никак не мог утешиться.
По ночам, когда светила луна и королевский рыбак выезжал в море расставлять сети, он постоянно видел красивого белого гуся с золотыми пёрышками, который плыл, тихо покачиваясь на волнах. Он и его помощники недоумевали, что это за странная птица.
Однажды гусь подплыл к рыбаку и заговорил с ним:
— Добрый вечер, рыбак! Как живётся всем дома, в королевском замке?
Звенит моя липа зелёной листвою?
Поёт ли на зорьке соловушко-друг?
Не плачет ли бедный малютка с тоскою?
Бывает ли весел мой милый супруг?
Когда рыбак услыхал эти слова, он сейчас же узнал голос королевы и ответил ей:
— В королевском замке всем живётся очень плохо.
Замолкла уж липа с зелёной листвою,
Молчит и печален соловушко-друг,
Всё плачет да плачет малютка с тоскою,
Печален и грустен король, твой супруг!
Тогда бедный гусь тяжело вздохнул и печально сказал:
Несчастье и горе сроднились со мною,
Я плавать да плавать в волнах всё должна.
И, видно, уж злой решено так судьбою —
Не быть мне уж тою, кем прежде была…
— Спокойной ночи, рыбак! Я приплыву сюда ещё только два раза! И после этого вы уж никогда больше не увидите меня!
В эту же минуту гусь исчез, а рыбак поехал домой, пошёл к молодому королю и рассказал ему всё. Король отдал приказание, чтобы рыбак и его помощники поймали золотого гуся, и обещал им за это большую награду.
На следующую ночь рыбаки взяли с собой всевозможные сети, силки и выехали в море. Когда взошла луна, к их лодке снова подплыл золотой гусь, изогнул свою красивую шею и сказал:
— Добрый вечер, рыбак! Как живётся всем дома, в королевском замке?
Звенит моя липа зелёной листвою?
Поёт ли на зорьке соловушко-друг?
Не плачет ли бедный малютка с тоскою?
Бывает ли весел мой милый супруг?
Рыбак ответил:
— В королевском замке всем живётся очень плохо.
Замолкла уж липа с зелёной листвою,
Молчит и печален соловушко-друг,
Всё плачет да плачет малютка с тоскою,
Печален и грустен король, твой супруг!
Тогда бедный гусь тяжко вздохнул и печально сказал:
Несчастье и горе сроднились со мною,
Я плавать да плавать в волнах всё должна.
И, видно, уж злой решено так судьбою, —
Не быть мне уж тою, кем прежде была…
— Спокойной ночи, рыбак! Я приплыву сюда ещё один только раз. И после этого вы уж никогда больше не увидите меня!
С этими словами гусь хотел уплыть, но рыбаки набросили на него сеть. Тогда гусь забился, замахал крыльями и закричал.
— Выпустите меня сейчас же, или держите крепче!
И в то же мгновение он быстро стал превращаться то в змею, то в дракона, то в других страшных чудовищ. Рыбаки испугались, со страху выпустили сеть, и гусь вылетел на свободу. А рыбак сейчас же поехал домой и рассказал королю, чем кончилась их попытка поймать золотого гуся. Король очень огорчился и сказал, что им нечего было бояться. Он велел приготовить новые, крепкие сети и сказал, что если они на этот раз выпустят гуся, то поплатятся за это своей жизнью.
На третью ночь, лишь только взошла луна, рыбаки снова выехали в море. Долго они ждали, но гусь не показывался. Наконец, он подплыл к их лодке, изогнул свою красивую шею и сказал:
— Добрый вечер, рыбак! Как живётся всем дома, в королевском замке?
Звенит моя липа зелёной листвою?
Поёт ли на зорьке соловушко-друг?
Не плачет ли бедный малютка с тоскою?
Бывает ли весел мой милый супруг?
Рыбак ответил:
— В королевском замке всем живётся очень плохо.
Замолкла уж липа с зелёной листвою,
Молчит и печален соловушко-друг,
Всё плачет да плачет малютка с тоскою,
Печален и грустен король, твой супруг!
Тогда бедный гусь тяжко вздохнул и печально сказал:
Несчастье и горе сроднились со мною,
Я плавать да плавать в волнах всё должна,
И, видно, уж злой решено так судьбою, —
Не быть мне уж тою, кем прежде была…
— Спокойной ночи, рыбак! Теперь вы уж никогда больше не увидите меня!
С этими словами гусь хотел уплыть, но рыбаки набросили на него сеть. Тогда гусь забился, замахал крыльями и закричал:
— Выпустите меня сейчас же, или держите крепче!
И в то же мгновение он быстро стал превращаться то в змею, то в дракона, то в других страшных чудовищ. Рыбаки очень испугались, но они помнили угрозу короля и не выпускали из рук сети. Им удалось в конце концов поймать золотого гуся, и они привезли его королю. Король очень обрадовался и велел караулить его, чтобы он не улетел. Но птица была очень грустная и молчаливая, и король чувствовал себя ещё несчастнее, чем тогда, когда думал, что его Малютка-Роза умерла. Он заперся у себя в комнате и приказал никого не впускать к себе. Он был так сильно огорчён, что не мог никого видеть.
Через несколько дней в замок пришла одна старушка и попросила, чтобы её повели к королю: ей нужно было поговорить с ним. Ей ответили, что это невозможно, так как король сильно опечален и никого не хочет видеть.
— Я это знаю, — ответила старушка, — и именно поэтому я и пришла сюда.
Караульный внимательно посмотрел на старушку и тут только заметил, что она не походила на обыкновенных женщин. «Это, верно, какая-нибудь волшебница, — подумал он, — и кто знает, какими она обладает чарами!» Он попросил старушку подождать немного и пошёл к королю.
— Король, — сказал он, — там пришла одна старая женщина. Она говорит, что пришла помочь твоему горю. Она похожа на волшебницу; может быть, она, правда, даст тебе добрый совет.
Король велел привести её в замок. Старушка вошла и почтительно поклонилась королю. Он спросил, что ей нужно.
— Король, — сказала она, — я слышала, что твою супругу превратили в золотого гуся и что ты и день и ночь оплакиваешь её. И вот я пришла сюда, чтобы снять с неё колдовство и вернуть тебе твою жену. Но только ты должен обещать мне, что исполнишь мою просьбу.
— Говори, в чём дело, — сказал король. — Я готов сделать всё, что ты хочешь, если это только в моей власти.
— Дело в том, — продолжала женщина, — что мой дом стоит на высокой горе по ту сторону чёрной речки. На нашу гору постоянно пригоняют пастись твой скот, и моим маленьким детям покоя нет от их топота и мычания. И вот я хочу попросить тебя, чтобы ты велел окружить нашу гору высокой каменной стеной; тогда твои коровы не будут приходить к нам.
— Это очень скромная просьба, — сказал король. — Я охотно исполню её. Но говори скорее, что ты можешь сделать для меня?
— Прежде всего ты должен узнать всю правду, — сказала женщина. И она рассказала о старой злой королеве, о том, как она мучила Малютку-Розу и как она наконец подарила ей заколдованную рубашку, которая и принесла ей несчастье.
Король не верил своим ушам.
— Неужели это возможно, чтобы старая, милая королева была способна на это! — воскликнул он.
— Ты, верно, обратил внимание на красивую рубашку, которая лежала в комнате королевы в тот день, когда она исчезла? — спросила женщина.
— О да, я даже спрятал её, — ответил король.
И он вынул рубашку и дал её женщине.
— Пойдём в комнату, где у тебя заперт гусь, — сказала она.
Они пошли. Король сам отворил дверь, волшебница подошла к птице и набросила на неё заколдованную рубашку. Колдовство было разрушено, и перед ними, вместо гуся, стояла прекрасная молодая женщина с золотыми волосами. В то же мгновение липа снова зазвенела своими листочками и соловей запел так громко и весело, что всюду снова воцарилась радость. Все в королевском замке бросили свою работу и прибежали приветствовать свою королеву. И снова вся страна ожила и повеселела. Король сердечно поблагодарил добрую волшебницу и сейчас же послал рабочих, чтобы они выстроили каменную стену вокруг всей горы. Скоро стена была готова, и женщину и её маленьких детей уж никогда больше не беспокоило мычание коров.
Теперь оставалось наказать должным образом старую злую королеву. Молодой король считал, что это необходимо, так как никто не знал, на что она ещё способна. И вот он и Малютка-Роза отправились к старому королю, отцу Розы. Увидев свою дорогую дочь, он так обрадовался, что сразу помолодел. И все в его королевстве радовались вместе с ним, так как знали, что Малютка-Роза была превращена в золотого гуся. Но не радовалась приезду Малютки-Розы одна только старая королева. Она понимала, что теперь все козни её будут открыты и что ей пришёл конец. Молодой король рассказал всё с самого начала, как мачеха преследовала свою падчерицу, как она хотела погубить её, и Малютке-Розе пришлось подтвердить, что всё это правда, хотя сама она не хотела говорить об этом. Когда старый король узнал об этом, он сильно рассердился, и сейчас же приказал казнить злую королеву. Но Малютка-Роза так трогательно просила его пощадить жизнь мачехи, что он в конце концов смилостивился и велел заточить её в башню. Но её посадили туда не одну — Долговязая-Злючка, которая во всём помогала матери, последовала за ней. И вот они были осуждены на то, чтобы всю свою жизнь просидеть в башне, обдумывая все те козни и злодеяния, которые они совершили.
А молодой король и Малютка-Роза вернулись в своё королевство. И всем, верно, живётся там очень хорошо, потому что липа, не переставая, звенит своими листочками, соловей поёт, маленький принц никогда не плачет, а молодой король всегда весел и доволен.
Источник: Шведские народные сказки в обработке для детей Ник. Каринцева. С 83 рисунками шведских и русских художников. Стихи переведены Е. В. Гешиным. С.-Петербург, 1912. — С. 3–28.
Редакция: Тимофей Ермолаев