Узник и сислюманн

Fanginn og sýslumaðurinn

Ауртни Йоунссоном звали человека, у которого был ребёнок от слишком близкой родственницы, чтобы это считалось малой провинностью, и потому его ждала казнь или подобное наказание. Он был человеком великих свершений и на очень хорошем счету у людей благожелательных. Когда это событие стало достоянием общественности, сислюманн вызвал его к себе. Ауртни подчинился, но попросил сислюманна о снисхождении, однако тот сказал, что ничего не может поделать, и поместил Ауртни под нестрогую стражу на чердаке или в каморке под той комнатой, что располагалась под чердаком.

Вечером народ в этой комнате обсуждал положение Ауртни; сислюманн тоже поучаствовал и сказал, что если бы он оказался в подобной беде, то украл бы верхового коня сислюманна и поскакал бы что есть мочи на запад в Хортнстрандир, изменив своё имя, и, куда бы ни приходил, говорил, что ищет себе хорошую работу.

Утром Ауртни и конь сислюманна исчезли. Сислюманн, разумеется, составил его описание и попытался преследовать Ауртни, однако не настолько ревностно, чтобы тот не смог проделать свой путь; и о нём ничего не рассказывается, пока он не оказался в ночную пору при лунном свете на Спрейнгисанде; там он увидел двух мужчин, которые очень быстро спускались верхом с горы. Он хотел избежать встречи с ними, но они ехали на резвых лошадях, особенно один из них. Они закричали ему и пришпорили коней, так что один несколько опередил другого, догнал Ауртни и хотел схватить повод его коня крючком на своём кнуте; но Ауртни вытащил бутылку и так ударил его по виску, что она разбилась, а человек тот вылетел из седла; Ауртни не мешкая обхватил своего коня за шею и ускорился; а тот, кто ехал вторым, бросился помогать своему товарищу, который упал с коня. Ауртни продолжал свой путь верхом, пока не прибыл в Хортнстрандир; там он назвал себя Эйнаром Йоунссоном1 и заслужил хорошего мнения о себе своим усердием и великодушным нравом — и так заканчивается этот рассказ.


1 Ауртни Йоунссон, он же Эйнар Йоунссон, он же Ауртни Гримссон (ок. 1722–1786) — см. о нём также другой рассказ «Ауртни Сильный Гримссон» ранее в IV томе.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода: Speculatorius

© Tim Stridmann