Þess er getið að á Austurlandi bjó einu sinni prestur sá er Jón hét og var hann kallaður blóti. Svo bar við að síra Jón ætlaði að ferðast suður og fór hann Fjallabaksveg suður og ofan á Rangárvelli. Hann var með kofortahest og fylgdi honum drengur einn. En er hann er langt á leið kominn mætir hann manni einum. Þeir kasta kveðju hvor á annan. Býður komumaður síra Jóni glímu. Hann segist enginn glímumaður vera. Hinn kvað hann skyldi þó mega til. Síðan glíma þeir og hafði síra Jón hann undir. Þá segir síra Jón: „Viltu að ég gefi þér líf?“ „Ekki til annars en ég drepi þig,“ segir maðurinn og í því greip hann hníf fram undan erminni, en um leið og prestur greip hann skarst hann á úlfliðnum. Síðan stakk hann útilegumanninn í hjartastaðinn og drap hann; huldi síðan hræ hans. Eftir það fer hann ofan í kofort sitt og tók þar upp smyrsli og bar á skurðinn, batt um og hætti þá að blæða. Síðan hélt hann áfram ferð sinni. En er hann hefir riðið um stund hittir hann aftur annan mann; sá hafði tágarhatt á höfði riðinn sem körfu. Sá heilsar Jóni og hvor öðrum. Sá spyr Jón prest hvort hann hafi engan mann fundið. Prestur kvað það ei vera. Hinn segist ekki trúa því; — „því þeir voru að safna og höfðum við ætlað að finnast á þessu svæði og skil ég ekki hvað syni mína tefur“. Prestur tók upp hjá sér stúlkuglas fullt af brennivíni og gaf honum. En er hann hefir drukkið verður hann himinlifandi. Síðan gaf prestur honum glasið með því sem eftir var á því og þókti honum mjög vænt um. Hann spyr Jón prest hvert hann ætli. Hann kvaðst ætla að halda áfram. Hinn kvaðst ráðleggja honum að hitta [ekki] á félaga sína, en ríða heldur sem hvatlegast fram í byggð. Jón segist ei rata þangað. Hinn sagðist skyldi fylgja honum þar til hann kæmist klaklaust af; og gjörir hann svo og skildu þeir með virktum. Síðan reið síra Jón hið hvatlegasta til byggða. Það sagði síra Jón mundi hafa orðið ljótar harmatölur er karl hefði þulið er hann fann útilegumanninn þannig dauðan sem áður er frá skýrt; því hann taldi víst eftir orðum útilegumannsins að það mundi sonur hans verið hafa er presturinn drap, en lítil sonargjöld ein brennivínsflaska.
Рассказывают, что в Восточной Исландии жил когда-то священник, которого звали Йоун, по прозвищу Блоути. Случилось так, что преподобный Йоун задумал поехать на юг и отправился по Фьятлабаксвегу на юг и вниз по Раунгаурветлиру. У него была вьючная лошадь, и его сопровождал один юноша. Когда он проделал уже долгий путь, то повстречал какого-то мужчину. Они поздоровались друг с другом. Прохожий предложил преподобному Йоуну побороться. Он ответил, что вовсе не борец. Тот сказал, что всё равно придётся. Затем они начали бороться, и преподобный Йоун одолел его. Тогда преподобный Йоун говорит:
— Хочешь, чтобы я даровал тебе жизнь?
— Лишь для того, чтобы я убил тебя, — ответил мужчина и выхватил из рукава нож, но священник тут же перехватил удар, порезав себе запястье. Затем он воткнул нож изгою туда, где находится сердце, и убил его, после чего припрятал труп. Закончив с этим, он залез в седельную сумку, взял оттуда мазь, нанёс её на порез, перевязал себя и остановил кровотечение. Потом он продолжил своё путешествие. Проехав какое-то время, он снова встретил другого мужчину; на голове у него была шляпа из лозы, сплетённая как корзина. Он поздоровался с Йоуном, тот ответил на приветствие. Он спросил священника Йоуна, не встречал ли тот кого-нибудь. Священник ответил, что нет. Другой сказал, что не верит этому:
— Поскольку мы собирали овец и условились встретиться в этом месте, и я не понимаю, что задержало моего сына.
Священник достал бутылочку, наполненную бреннивином, и подал ему. Выпив, мужчина был на седьмом небе. Затем священник подарил ему бутылочку с тем, что в ней осталось. Тот был очень доволен и спросил священника Йоуна, куда он направляется. Он ответил, что едет вперёд. Тот посоветовал ему не встречаться с его товарищами, но как можно скорее ехать в поселение. Йоун сказал, что не знает дороги. Другой сказал, что сопроводит его, пока он не окажется в безопасности; так он и поступил, и расстались они с радушием. Затем преподобный Йоун как можно быстрее поскакал к поселению. Преподобный Йоун говорил, что старик наверняка разразился ужасными причитаниями, когда нашёл мёртвого изгоя, о котором рассказывалось выше; поскольку по словам изгоя священник догадался, что тот, кого он убил, был его сыном, но бутылка бреннивина — слишком малая расплата за сына.
Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1956), Jón Árnason, IV. bindi, bls. 328–329.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius
Дата публикации: 17.03.2026