Птичий язык

Fuglamál

Священника, который был пастором Хетльнара в 1695–1707 гг., звали Гвюдмюнд Йоунссон, а после он был пастором в Хельгафетле1. Поговаривают, будто он понимал птичий язык. Однажды летом, когда перестраивали церковь в Хельгафетле, случилось так, что на конёк церковной крыши уселся ворон и очень сильно там раскаркался. И тогда один из мастеров сказал, что было бы забавным узнать, о чём же пытается поведать этот клювастый.

— Не уверен, — сказал священник, — что вы сочли бы это столь забавным, если бы знали, в чём дело. Он говорит, что завтра утром я умру.

Те мастера не поверили, что это произойдёт. А на следующий день сталось так, что священник вместе с двумя девушками поплыл на челноке к острову, который расположен на озере рядом с этим хутором, и там он утонул2.


Примечания

1 Гвюдмюнд Йоунссон (1667–08.03.1716). Был женат на Торкатле Тордардоуттир (1670–1707). Помимо названных должностей, в 1710–1711 гг. он служил в церкви Сетберга. О нём пишут, что он был высок ростом и силён, способный ученик и певец, талантливый оратор.

2 Общепринятым считается, что преподобный Гвюдмюнд утонул в Ховсстадавоге на пути домой после мессы в Бьярнархёвне во второе воскресенье зимнего поста (т. е. 8-го марта) 1716-го года. Похоже, что здесь смешались истории о преподобном Гвюдмюнде и преподобном Сигюрде Йоунссоне, который утонул в озере Хельгафелльсватн в 1624-ом году. — Прим. Йоуна Торкельссона.

© Speculatorius, перевод с исландского и примечания

© Tim Stridmann