Fuglarnir á Heljárdalsvatni

Птицы на озере Хельяурдальсватн

Nágrannar tveir, Gautur og Þorgautur, bjuggu í fyrndinni á bæjum þeim sem við þá eru kenndir í Stíflu í Fljótum. Var í þeim fremur nágrennisrígur. — Eitt sinn hittust þeir uppá dal þeim sem er uppi í fjallinu milli bæjanna og heitir Heljárdalur; var Þorgautur þar að veiða silung. Þóktist hann eiga vatnið sem er á dalnum, en Gautur kom með net og þóktist líka eiga veiðirétt í vatninu. Hér út af fóru þeir í ágreining og áflog, sem lyktuðu þar með að þeir báðir fóru í vatnið og urðu að fuglum tveim.

В давние времена двое близких соседей, Гёйт и Торгёйт, жили на хуторах в Стивле во Фльоуте, названных в их честь. Между ними были весьма натянутые отношения.

Однажды они встретились в долине, которая находится на горе между хуторами и называется Хельяурдаль; Торгёйт ловил там форель. Он считал, что озеро в долине принадлежит ему, а Гёйт пришёл с сетью и также считал, что имеет право на ловлю в этом озере. Из-за этого у них начался спор и драка, которая кончилась тем, что оба они угодили в озеро и превратились в двух птиц.

Fuglar þessir eru enn á vatninu og segjast nokkrir hafa séð þá. Þeir eru sagðir grámórauðir á lit, álíka stórir og hákallaskúmar, hausdigrir og loðnir um hausinn, og til að sjá eins og þeir hafi kampa.

Эти птицы всё ещё живут на том озере, и некоторые утверждают, что видели их. Говорят, они серо-коричневого цвета, величиной примерно с акульего поморника1, с большой и мохнатой головой, и выглядят так, словно у них есть борода.

Silungur allur hvarf úr vatninu við viðureign þeirra nágranna og hefur aldrei síðan í því sézt nokkur lifandi branda. Þess má geta að enn er óvissa nokkur um landamerki milli jarðanna.

Вся форель исчезла из озера после распри соседей и позднее там никогда не видели какой-либо живой рыбёшки. Можно упомянуть, что граница между этими землями до сих пор точно не определена.

Примечания

1 Т. е. большого поморника (Stercorarius skua).

Источник: Íslenzkar þjóðsögur og ævintýri (1956), Jón Árnason, IV. bindi, bls. 116–117.

© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского

Редакция перевода и примечания: Speculatorius

Дата публикации: 07.05.2026

© Tim Stridmann