Жил в Ламбастадире человек по имени Эйнар. У него была жена, которую звали Гвюдлейв. У них родилось восемнадцать детей, которые все умерли в раннем возрасте, кроме одного сына. Они были сказочно богаты, и Гвюдлейв была женщиной очень сильной и энергичной, во многом выдающейся, и к тому же с необычайно крепким здоровьем. Например, родив ребёнка, она сразу же съела половину трески и огромный пирог и осушила двухлитровый сосуд с парным молоком1.
Однажды её муж Эйнар и их единственный сын сидели в бухте на рыболовной банке, на Ламбастадабоуте. Она же тогда находилась на дворе, и с ней была одна маленькая девочка. Вдруг отец с сыном свалились в море и оба утонули. Увидев это, девочка заплакала, но Гвюдлейв сказала то, что позднее стало поговоркой:
— Я бы разбилась, будь я стеклом, и растаяла бы, будь я маслом; пойдём варить похлёбку, Лёйга.
С тех пор эта банка называлась Эйнарсмид [Банка Эйнара].
После этого Гвюдлейв жила на своём хуторе в Ламбастадире (и поведение её не изменилось), пока не умерла около 1780 года. Тогда Снорри Йоунссон2 отправился туда и принял в наследство всё хозяйство старухи, поскольку она была ему близкой родственницей.
1 В оригинале букв. «четырёхмарковый сосуд»; одна марка как мера объёма = ½ л.
2 Снорри Йоунссон (ок. 1740 — 20.01.1822), бонд; неоднократно упоминается в рассказах сборника, а также сам является автором некоторых из них.
© Тимофей Ермолаев, перевод с исландского
Редакция перевода: Speculatorius