D

I.

v., praes. dái, praet. dáða, pp. dáðr

II.

n.

dáð·leysingi

m., косв. dáðleysingja, pl. dáðleysingjar

никчёмный человек, бездельник, лентяй

dagan

f.

рассвет, утренняя заря

dag·far

n.

поездка \[путешествие\] днём

fara dagfari og náttfari — ехать днём и ночью

dag·fǫr

f.

= dagferð

dag·lengis

adv.

весь день

dag·liga

adv.

ежедневно, каждый день

dagr

m. -a-, gen. dags, dat. degi; pl. dagar

день

at kveldi skal dag leyfa — день хвали вечером, Hm. 81

Dagr

m. -a- propr.

Даг (мужское имя)

dat. Dag, а не Degi, ср. Óðinn léði Dag (dat.) geirs síns, Hkv. I

dags·ljós

n.

дневной свет

dag·stjarna

f.

утренняя звезда, Венера

dag·tími

m.

дневное время

dag·vǫxtr

m.

дневной прирост

vaxa dagvǫxtum — расти с каждым днём; расти не по дням, а по часам

dal·búi

m.

житель долины, = dalbyggi

dal·byggi

m., pl. dalbyggjar

житель долины

Dálkr

m. propr.

Дальк (мужское имя)

dalmatika

f.

церк. далматик (верхнее одеяние с широкими рукавами у католических священнослужителей)

dalr

I.

m. -a--i-, gen. dals, dat. dal ← dali; pl. dalar → dalir, dat. dǫlum, acc. dala → dali

долина, дол

djúpir dalir — глубокие долины

II.

m., gen. dalar

поэт. лук (оружие)

dal·verpi

n.

небольшая узкая долина

Dana·konungr

m.

датский конунг (король)

dánar·dagr

m.

день смерти

dánar·dœgr

n.

день смерти

Danir

m. pl.

даны, датчане

Dan·mǫrk

f. корн., gen. Danmerkr и Danmarkar

Дания

dansa

v. слаб. -ō-

танцевать, плясать

danska

f., косв. dǫnsku

датский язык

danskr

adj., fem. dǫnsk, neut. danskt

датский

dǫnsk tunga — датский (древнескандинавский) язык

dapr·eyg(ð)r

adj.

со слабым зрением

dár

I.

n.

насмешка, издёвка

draga dár at e-m — высмеивать кого-л., насмехаться, издеваться над кем-л.; ср. dára

II.

adj.

dára

v. слаб. -ō-

(acc.) насмехаться, издеваться, потешаться над кем-л.

dári

m.

дурак, глупец, шут, паяц

darr

n., pl. dǫrr

копьё, дротик

dáruskapr

m.

= dáraskapr

dá·semi

f.

= dásemd

datt

praet. sing. indic. от detta

dauða·dagr

m.

день смерти

til dauðadags — до самой смерти, до конца своих дней

dauða·dómr

m.

смертный приговор

dauða·drukkinn

pp.

мертвецки пьяный

dauða·kvǫl

f.

предсмертные муки

dauða·maðr

m.

человек, обречённый на смерть

vilja hafa e-n at dauðamanni — покушаться \[посягать\] на чью-л. жизнь, хотеть убить кого-л.

dauða·skellr

m.

смертельный удар

dauða·slag

n.

смертельный удар

veita e-m dauðaslag — поразить кого-л. насмерть

dauða·steytr

m.

= dauðaslag

dauð·drukkinn

pp.

= dauðadrukkinn

dauð·fœrandi

ppraes.

несущий смерть, смертоносный

dauði

m. -an-

смерть

taka dauða — найти свою смерть, умереть

dauð·ligr

adj.

1) смертельный, смертоносный

dauðligr harmr, dauðlig synd, dauðligt eitr

2) смертный

dauðligr maðr

dauðr

I.

m., gen. dauðs

смерть, = dauði

drepa \[brenna\] e-n til dauðs

II.

adj., fem. dauð, neut. dautt

1) мёртвый

verða \[vera\] dauðr — умереть

falla niðr dauðr — упасть мёртвым

2) неживой, неодушевлённый

dautt fé — ценные вещи, деньги, противоп. kvikfé

daufr

adj.

глухой

dumbir ok daufir — немые и глухие

daunn

m., gen. dauns

вонь, неприятный запах, противоп. ilmr

daun·semd

f.

вонь, зловоние

degi

dat. от dagr

deig

n.

тесто

deila

I.

v. слаб. -ia-, praet. deilda, pp. deildr

5) (við e-n) спорить, пререкаться, ссориться (с кем-л.)

deila við heimska hali — спорить с глупцами, Sdm. 24

II.

f.

спор, ссора, разлад, раздоры

eiga, halda deilu við e-n — спорить, ссориться с кем-л.

des

f. -jō- (н-и. тж. n.), gen. desjar, pl. desjar

стог сена, скирда, омёт

detta

v. сильн. III; praes. dett; praet. datt, pl. duttum; conj. dytta; pp. dottinn

падать

detta niðr dauðr — упасть мёртвым

dey

praes. sing. indic. от deyja

deyða

v. слаб. -ia-, praet. deydda, pp. deyddr

убивать, предавать смерти (с acc.)

deyfð

f.

глухота

deyfi

f.

глухота

deyja

v. сильн. VI; praes. dey; praet. dó, pl. dóm → dóum; conj. dæa; pp. dáinn

умереть, скончаться

deyr fé, deyja frændr — гибнут стада, родня умирает, Hm. 76

hann dó af eitri, ór sárum — он умер от яда, от ран

á deyjanda degi — в день смерти, в смертный час, на смертном одре

deyning

f.

зловоние, смрад, вонь

digr

adj., acc. digran; neut. digrt

1) толстый, большой

digr sem naut — огромный как бык

3) низкий (о звуке)

þat hljóð er digrara — звук, который ниже

4) перен. важный, значительный, высокомерный, надменный

digr orð — хвастовство, угрозы

gera sig digran — важничать, задирать нос

digrast

vdep. слаб. -ō-

1) толстеть, увеличиваться (о беременной женщине)

digr·hálsaðr

adj.

толстошеий, = hálsdigr

digull

m. -a-

2) тигель, плавильный котёл

dik

n.

бег, прыжок

díki

n.

канава, ров

dikt

n.

сочинение на латыни

diktan

f.

сочинение на латыни

dilk·fé

n.

овцы и (их) ягнята

dilk·ær

f.

овца с ягнёнком

dimm·hljóðr

adj.

= dimmraddaðr

dimm·raddaðr

adj.

имеющий низкий голос, с низким голосом

diskr

m. -a-

тарелка, блюдо

djákn

m. -a-

дьякон

djákni

m.

дьякон

djarf·leikr

m.

смелость, отвага, храбрость

djarf·ligr

adj.

смелый, отважный, храбрый

djarf·mæltr

adj.

смелый на язык, смело говорящий

djarfr

adj., fem. djǫrf, neut. djarft

смелый, храбрый, отважный, дерзкий

djúp·leikr

m.

глубина

djúpr

adj., comp. djúpari, superl. djúpastr, fem. djúpust (н-и. dýpri, dýpstur)

глубокий

djǫfull

m., gen. djǫfuls, dat. djǫfli; pl. djǫflar

дьявол

djǫful·ligr

adj.

дьявольский

djǫful·óðr

adj.

одержимый

djǫful·œrr

adj.

= djǫfulóðr

djǫrf

fem. от djarfr

praet. sing. indic. от deyja

dóma·dagr

m.

рел. день страшного суда, судный день, = dómsdagr

dómandi

m., pl. dómendr

судья, = dómari

dómari

m.

судья

dóm·kirkja

f.

собор

dóm·nefna

f.

назначение судей

dómr

m. -a-

1) мнение, суждение

dómr um dauðan hvern — суждение о каждом умершем, Hm. 77

2) приговор, решение суда, осуждение

3) суд

5) heilagr dómr, helgir dómar — реликвии, святые мощи

dóms·dagr

m.

рел. день страшного суда, судный день

dóm·seta

f.

заседание суда, судебное разбирательство

dóms·maðr

m.

судья

dóm·sæti

n.

= dómstóll

dottinn

pp. от detta

dóttir

f. -r-, косв. dóttur; pl. dœtr, gen. dœtra, dat. dœtrum

дочь

hann átti dóttur eina er Unnr hét — у него была единственная дочь по имени Унн, Nj. 1

dóttur·sonr

m.

внук (сын дочери)

dóum

praet. pl. indic. от deyja

drafl

n.

болтовня, пустой разговор

drafla·yrði

n.

= drafl

draga

I.

v. сильн. VI; praes. dreg; praet. dró, pl. drógum; conj. drœga; pp. dreginn

1) (acc.) тащить, тянуть, волочить; вытаскивать, извлекать

draga heim viðinn — привезти домой лес (брёвна)

draga árar — грести, работать вёслами

2) втягивать, вдыхать

7) чертить, рисовать

var dregit á skjǫldinn leo með gulli — на щите был нарисован золотой лев, Ld. 21

draga saman

draga undir

II.

f.

draga saman

draga e-t saman — собирать что-л.

draga lið \[her\] saman — собирать войско

drag·nál

f.

шило

drag·reip

n.

мор. фал, гардель (трос для подъёма и спуска парусов)

drag·síðr

adj.

волочащийся по земле, длинный до пят (о платье)

dragsíðar silkislœðr — волочащееся по земле шёлковое одеяние

drakk

praet. sing. indic. от drekka

dramb·látr

adj.

надменный, заносчивый, высокомерный

dramb·vísi

f.

= drambsemi

dramb·víss

adj.

= drambsamr

drang·steinn

m.

= drangr

drap

praet. sing. indic. от drepa

dráp

n. -a-

убийство

dráp·gjarn

adj.

кровожадный

drápum

praet. pl. indic. от drepa

drasill

m., pl. drǫslar

поэт. конь, = drǫsull; ср. Yggdrasill

draugr

m. -a-

оживший мертвец, мёртвый обитатель кургана, привидение, призрак

drauma·ráðning

f.

толкование снов

draum·kona

f.

женщина, являющаяся во сне и предсказывающая будущее

draumr

m. -a-

сон

eigi er mark at draumum — сны ничего не значат

segja e-m draum — рассказывать кому-л. свой сон

ráða draum — истолковать сон

draumr rætist — сон сбывается

draup

praet. sing. indic. от drjúpa

dreg

praes. sing. indic. от draga

dreginn

pp. of draga

2) долгий (о гласном)

dreif

I.

f.

II.

praet. sing. indic. от drífa

dreka·bœli

n.

логово дракона

dreka·hǫfuð

n.

голова дракона (на носу судна)

dreki

m. -an-

1) дракон

2) большой военный корабль (с головой дракона на носу и, иногда, на корме), драккар

3) астр. созвездие Скорпиона

drekka

I.

v. сильн. III; praes. drekk; praet. drakk, pl. drukkum; conj. drykka; pp. drukkinn

1) пить

2) пировать, праздновать

II.

f.

1) питьё, напиток

2) пир, пиршество

Ægis drekka — пир у Эгира

drengi·liga

adv.

мужественно, смело

drengi·ligr

adj.

мужественный, храбрый, отважный, смелый

dreng·lundaðr

adj.

благородный, великодушный

hógværr ok drenglyndr — обходителен и великодушен, Nj. 20

dreng·lyndr

adj.

= drenglundaðr

drep

n.

2) убийство, = dráp

3) чума, мор, = drepsótt

4) мед. гангрена, омертвение

drepa

v. сильн. V; praes. drep; praet. drap, pl. drápum; conj. dræpa; pp. drepinn

1. с acc. или absol.:

1) ударять, бить, стучать

drepa e-n vendi — ударить кого-л. палкой

2) убивать, умерщвлять

skulu vér nú fara at honum ok drepa hann — мы поедем и убъём его, Nj. 130

3) брать, бить (в шахматах)

þá drap jarl af honum riddara — тогда ярл взял его коня

2. с dat.:

2) засучивать (рукава), подбирать (подол)

hann hafði drepit upp skautunum — он подобрал полы, Lv. 24

3) окунать, макать

drepa skeggi í Breiðafjǫrð — окунуть бороду в Брейдафьорд, т. е.утонуть, Ld. 74

drepa barni í vatn — погружать ребёнка в воду, т. е. крестить

drep·sleggja

f.

кувалда, кузнечный молот

dreyma

v. слаб. -ia-, praet. dreymda (dreymða), pp. dreymdr (dreymðr)

сниться

dreyra·runninn

pp.

забрызганный кровью

dreyr·gjarn

adj.

кровожадный

dreyr·rauðr

adj.

кроваво-красный, багровый

drífa

I.

v. сильн.; praes. dríf; praet. dreif, pl. drifum; conj. drifa; pp. drifinn

II.

f.

метель, снегопад

ǫrvar ok spjót ok allskonar skotvápn flugu svá þykt sem drífa — стрелы, копья и всякого рода метательное оружие летели так густо, как снежные хлопья в метель, Hák. S. 31

drif·hvítr

adj.

белоснежный

drifinn

pp. от drífa

dríta

v., praes. drít; praet. dreit, pl. dritum; pp. dritinn

испражняться

drjúpa

v. сильн.; praes. drýp; praet. draup, pl. drupum; conj. drypa; pp. dropit

капать, сочиться

blóð drýpr — капает кровь

Þórólfr kvað drjúpa smjǫr af hverju strái — Торольв рассказывал, что масло капает с каждой травинки, Landn. 2

dró

praet. sing. indic. от draga

drógum

praet. pl. indic. от draga

dropi

m. -an-

капля

dropit

pp. от drjúpa

dróttins·dagr

m.

«день Господень», воскресенье

dróttnari

m.

правитель

dróttning

f. -ō- (н-и. drottning)

1) хозяйка, госпожа

2) королева

dróttningar·efni

n.

будущая королева

drukkinn

pp. от drekka

пьяный, напившийся

drukkum

praet. pl. indic. от drekka

drukna

v. слаб. -ō-

утонуть

drundi

praet. sing. indic. от drynja

drupum

praet. pl. indic. от drjúpa

drýg·liga

adv.

= drjúgliga

drykki

praet. sing. conj. от drekka

drykkjar·fǫng

n. pl.

напитки

drykkjar·horn

n.

рог (для питья)

drykkju·stofa

f.

= drykkjuskáli

drykkr

m. -ja--i-, gen. drykkjar, pl. drykkir

1) питьё, напиток

2) глоток

drýp

praes. sing. indic. от drjúpa

drypi

praet. sing. conj. от drjúpa

drætti

dat. от dráttr

drœgi

praet. sing. conj. от draga

drǫsull

m.

поэт. конь, = drasill

dubban

f.

посвящение в рыцари

dúfa

f.

1) голубь, голубка

2) поэт. волна (ср. Dúfa)

Dúfa

f. propr.

миф. Дува (волна, одна из дочерей Эгира и Ран)

dul

f.

1) скрывание, утаивание, сокрытие

drepa \[draga\] dul á e-t — скрывать что-л., хранить что-л. в тайне

með dul — тайно, скрытно

duldi, dulði

praet. sing. indic. от dylja

dul·eiðr

m.

= dulareiðr

dul·samr

adj.

заносчивый, с большим самомнением

dumbi

adj.

= dumbr

dumbr

adj.

немой

gaf hann dumbum mál, en daufum heyrn — он давал немым речь, а глухим слух

грам. dumbr stafr — непроизносимая буква

duna

I.

v. слаб. -ō-

II.

f.

dundi, dunði

praet. sing. indic. от dynja

dúnn

m. -a-

пух

dunna

f.

дикая утка, кряква

dura

gen. от dyrr

dura·gætti

n.

= dyrigætti

dura·stafr

m.

= dyristafr

dúrr

m. -a-

короткий сон, дремота

durum

dat. pl. от dyrr

dusil·hross

n.

= drysilhross

dusil·menni

n.

= drysilmenni

duttum

praet. pl. indic. от detta

dvalar

gen. от dvǫl

dvaldi, dvalði

praet. sing. indic. от dvelja

dvalinn

pp. от dvelja

Dvalins·leika

f.

поэт. подруга Двалина = солнце (Alm. 16)

dvergr

m. -a-

дверг, гном, карлик

n.

болото, трясина, топь

dýblissa, dýbliza

f. (тж. dýflissa, dýfliza)

темница, (подземная) тюрьма, = myrkvastofa

dýfa

v., praet. dýfða, pp. dýft

(e-u í e-t) погружать, окунать, макать (что-л. во что-л.)

Dyflinn

f. propr.

г. Дублин

Dyflinnar·fari

m.

дублинский купец

dýflissa, dýfliza

= dýblissa, dýbliza

dygðar·maðr

m.

надёжный человек

dyggliga

adv.

= dyggiliga

dyggr

adj. -wa-, acc. dyggvan, редк. dyggan; comp. dyggvari, superl. dyggvastr

верный, преданный

dýja

v. слаб. -ja- (н-и. dúa); praes. dý, praet. dúða, pp. dúit

махать, потрясать (копьём и т. п.)

dymbil·dagar

m. pl.

рел. три последние дня страстной недели (перед Пасхой)

dymbildaga·vika

f.

рел. Страстная неделя (неделя строгого поста перед Пасхой)

dynr

m., gen. dyns, pl. dynir

шум, грохот

dýpri

adj. comp. от djúpr

dýpt

f.

глубина

dyr

n. pl.

= dyrr, f. pl.

dýra·grǫf

f.

яма для ловли диких зверей

dýrðar·konungr

m.

рел. царь славы (Христос)

dýrðar·kóróna

f.

венец славы

Dýri

m. propr.

Дюри (мужское имя)

dýrlingr

m. -a-

рел. святой, праведник

dýr·mætr

adj.

ценный, драгоценный

dyrr

f. pl. корн. (тж. dyr, n. pl.), gen. dura → dyra, dat. durum → dyrum

дверь, дверной проём

Oddr hljóp út ór durunum — Одд выбежал из дверей

☞ dyrr — дверной проём, hurð — дверная створка

dýrs·belgr

m.

звериная шкура

dýrs·hǫfuð

n.

голова оленя

dys

f., gen. sing. и nom. pl. dysjar

куча камней, сложенная на могиле (меньше, чем haugr)

dytti

praet. sing. conj. от detta

dællig·leikr

m.

= dælleikr

dœgra·skipti

n.

= dœgrafar

dœgr·far

n.

= dœgrafar

dœi

praet. sing. conj. от deyja

dœma

v. слаб. -ia-, praet. dœmda или dœmða, pp. dœmdr или dœmðr

1) судить, осуждать, выносить приговор

2) разговаривать, беседовать

dœma við e-n — разговаривать с кем-л.

drekka ok dœma — пить и беседовать

en er þeir áttu of þessa hluti at dœma — когда они говорили об этих вещах

dœma·lauss

adj.

беспримерный, неслыханный

dœmandi

m., pl. dœmendr

судья, = dómandi, dómari

dœtr

pl. от dóttir

dǫgg

f. -wō-, gen. dǫggvar (н-и. daggar), dat. dǫgg(u); pl. dǫggvar (н-и. daggir)

роса

поэт. hræva dǫgg — роса трупов = кровь

dǫgg·fall

n.

выпадение росы

dǫgg·skór

m.

оковка, наконечник ножен

dǫgg·slóð

f.

следы на росе

dǫgum

dat. pl. от dagr

dǫg·urðr

m.

= dagverðr

døkk·blár

adj.

тёмно-синий

døkk·brúnaðr, døkk·brúnn

adj.

тёмно-коричневый

døkk·grœnn

adj.

тёмно-зелёный

døkk·hárr

adj.

темноволосый

døkk·litaðr

pp.

тёмного цвета, окрашенный в тёмный цвет

døkkna

v. слаб. -ō-

темнеть

døkkr

adj. -wa-, acc. døkkvan

тёмный

døkkr á hár — темноволосый

ský døkkt ok dimmt, Jómsv.

døkk·rauðr

adj.

тёмно-красный

dǫlum

dat. pl. от dalr

Dǫnum

dat. от Danir

dǫpr

fem. от dapr

dǫrr

pl. от darr

© Tim Stridmann