Сказки о мёртвых (драугах)
Draugasögur
- 1. Выходцы с того света (Afturgöngur)
- A. Природа драугов. Утбурды (Eðli drauga. Vökumenn og útburðir)
- «Матушка моя в хлеву!» („Móðir mín í kví, kví“, JÁ I. 217–218)
- «Я творила бы квашню…» („Til manns var ég ætluð“, JÁ I. 218)
- Утбурд на горной гряде (Veggjaútburðurinn, JÁ I. 218)
- Утбюрд из Флоукадаля (Útburður á Flókadal, JÁ I. 219)
- Одеяние призраков (Klæðnaður drauga, JÁ III. 289)
- Выстрелы отпугивают призраков (Draugar hrökkva undan skoti, JÁ III. 289)
- Защита от привидений (Vörn gegn ásóknum drauga, JÁ III. 289)
- Человек в куртке на кладбище Утскаулара (Mussumaðurinn í Útskálakirkjugarði, JÁ III. 289)
- Утбурд (Útburðir, JÁ III. 290)
- Плач утбюрда (Útburðarvæl, JÁ III. 290)
- Никулаус с хутора Квиаветлир (Nikulás á Kvíavöllum, JÁ III. 291)
- Обличье призраков (Búnaður drauga, JÁ V. 456–457)
- Защита от призраков (Varnir við draugum, JÁ V. 457)
- Ауртни Хёскульдссон и призрак (Árni Höskuldsson og draugurinn, JÁ V. 458)
- «Здравствуй, дедушка!» (Sæll vertu, afi minn, TÞH 59)
- Сын Эрленда и Уны (Sonur Erlendar og Unu, SS II. 79)
- Призраки младенцев предсказывают погоду (Útburðar segja fyrir veður, SS)
- Бухта Несвог (Nesvogur, SN I. 62)
- Призрак на коньке крыши (Draugur á húsmæni, BH)
- B. Недавно умершие (Nýdauðir menn)
- Ты ещё не перекусила нитку („Þú átt eftir að bíta úr nálinni“, JÁ I. 219)
- Забавна темнота („Skemmtilegt er myrkrið“, JÁ I. 219–220)
- Похороны Торгунны (Greftrun Þórgunnu, JÁ I. 220)
- Пасторша (Prestskonan, JÁ I. 220)
- Крики на кладбище на Гримсэй (Hljóð í kirkjugarðinum í Grímsey, JÁ I. 221)
- Призрак и табачный кисет (Draugurinn og tóbakskyllirinn, JÁ III. 293–294)
- Вальди из Хравнфьярдарэйри (Valdi á Hrafnfjarðareyri, JÁ III. 294)
- Могильные бесы (Grafarpúkarnir, JÁ III. 296–298)
- Бьяртнина Диса (Bjarna-Dísa, JÁ III. 298–301)
- Йоун из Лежбищ (Jón á Látrum, JÁ III. 301–302)
- Человек, который отрезал старухе голову (Maðurinn sem skar hausinn af kerlingunni, ÓD I. 314)
- Разговор живого и мёртвого (Samtal dauðs og lifandi, SS II. 5)
- C. Погибшие дают знать о себе (Voveiflega dánir menn segja til sín)
- Братья с хутора Рейнистадир (Reynistaðarbræður, JÁ I. 221–223)
- Преподобный Торлаук Тораринссон (Séra Þorlákur Þórarinsson, JÁ I. 223)
- Крестьянин с Зеленой Моховины (Bóndinn á Grænmó, JÁ I. 223)
- Гибель человека на острове Гримсэй (Mannskaði í Grímsey, JÁ I. 223)
- Жених (Unnustinn, JÁ I. 224)
- «Смерть холодна и печальна» („Dapur er dauðinn kaldi“, JÁ I. 224)
- Старкадсвер (Starkaðsver, JÁ I. 225)
- Отец и сын с островов Вестманнаэйяр (Feðgarnir í Vestmannaeyjum, JÁ I. 225)
- В конце концов обман раскрылся („Upp koma svik um síðir“, JÁ I. 225)
- Девушка с кладбища Хоульмар (Stelpan í Hólmakirkjugarði, JÁ III. 306)
- «У меня мёрзнут ноги, малыш» („Mér er kalt á fótunum, litla mín“, SN I. 191)
- «Слёз не лей» („Ei þarf að gráta“, ÞJ IV. 120)
- Две женщины услышали во сне одни и те же стихи (Tvær konur dreymir sömu vísuna, ÞJ IV. 120)
- Призрак просит дать ребёнку своё имя (Vitjað nafns, ÞJ IV. 123)
- Корабль призраков (Draugaskipið, SN)
- D. Жалобы умерших (Dauðir menn kvarta yfir meðferðinni)
- Йоун Побродяга (Jón flak, JÁ I. 226)
- Могила на кладбище в Скридюклёйстюр (Leiðið í Skriðuklausturskirkjugarði, JÁ I. 227)
- Надгробие Кьяртана Оулавссона (Legsteinninn yfir Kjartani Ólafssyni, JÁ I. 227–228)
- Пожар на хуторе Стадарфетль (Bæjarbruni á Staðarfelli, JÁ I. 228)
- Кетиль, пастор из Хусавика (Ketill prestur í Húsavík, JÁ I. 228–229)
- «Отдай мою кость, Гунна!» („Fáðu mér beinið mitt, Gunna“, JÁ I. 229)
- Череп (Hauskúpan, JÁ I. 229–230)
- «Мои челюсти!» („Kjálkarnir mínir“, JÁ I. 230)
- Человеческое ребро (Mannsrifið, JÁ I. 230–231)
- Шапка призрака (Draugshúfan, JÁ I. 231)
- «Нос мой старый не порочь!» („Nefið mitt forna“, JÁ I. 231–232)
- Восставшая из мёртвых старуха (Kerlingin afturgengna, JÁ I. 232)
- Йоун Крах (Jón flak, JÁ III. 307–308)
- Больше земли, больше земли! („Meiri mold, meiri mold!“, JÁ III. 310–311)
- Призраков попросили о помощи (Draugar beðnir hjálpar, JÁ III. 311–312)
- Датский капитан (Danski kapteinninn, JÁ III. 312–313)
- «Ты забыл мою кружку» („Þú gleymdir kollunni minni“, JTh II. 115)
- Покойник приходит к своим костям (Dauður maður vitjar beina sinna, ÓD I. 222–223)
- Больничный призрак (Spítalasvipurinn, ÓD I. 224–225)
- Приснившиеся стихи (Draumvísur, ÞJ IV. 125)
- E. Мёртвые напоминают живым об их обещаниях (Draugar herma loforð á lifendur)
- Вылей из бочонка („Helltu út úr einum kút“, JÁ I. 233)
- «Померк былой румянец…» („Horfinn er fagur farfi“, JÁ I. 233)
- Жених и привидение (Brúðguminn og draugurinn, JÁ I. 234)
- Бонд из Рёйдсстадира (Bóndinn frá Rauðsstöðum, JÁ III. 313)
- «Ты хорошо сделала» („Vel gjörðir þú“, JÁ III. 313–314)
- Кувшин молока (Mjólkurkannan, JÁ III. 314)
- Мёртвая старуха ест варенец (Kerlingin sem át draflann dauð, JÁ III. 314–315)
- Свадебный гость (Brúðkaupsgesturinn, JÁ III. 315–317)
- Велела проститься с собой, как со всеми (Vildi láta kveðja sig sem aðra, ÞJ IV. 122)
- В ожидании надгробного камня (Beðið eftir leggsteini, BH)
- F. Мёртвые враждуют с живыми (Dauðir menn hatast við lifendur)
- Рассказ о Гриме Убийце Скельюнга (Saga af Grími Skeljungsbana, JÁ I. 237–238)
- Йоун из Скорравика (Skorravíkur-Jón, JÁ I. 247)
- Йоун Скорвикинг (Jón Skorvíkingur, JÁ I. 247–248)
- «Чёрт бы побрал этот лёд» („Andskotinn taki ísinn“, JÁ I. 248–249)
- Священник Торвард из Фетля и Эртленд из Хаганеса (Þorvarður prestur í Felli og Erlendur í Haganesi, JÁ I. 249–250)
- Нечистая сила в Ватнсхортне (Reimleiki í Vatnshorni, JÁ I. 250)
- Священник из Боргархрёйна (Presturinn á Borgarhrauni, JÁ I. 250–251)
- Привидение из Снайфедля (Snæfjalladraugurinn, JÁ I. 251–252)
- Гледра (Gleðra, JÁ I. 252–254)
- Драуги из Стивлисхоулара (Stíflishóladraugar, JÁ I. 254)
- «Грядет суд Господень…» („Þegar á degi dóma…“, JÁ III. 317–318)
- Грим из Сильврастадира (Silfrastaða-Grímur, JÁ III. 320–322)
- Старуха из Скаульхольта (Kerlingin í Skálholti, JÁ III. 322–323)
- Йоука из Хёвдабрекки (Höfðabrekku-Jóka, JÁ III. 323–325)
- Сеселия из Эйдара (Eiða-Sezelía, JÁ III. 327–328)
- Сетта из Эйдара (Eiða-Setta, JÁ III. 328–329)
- Драуг из Снайфьётля (Snæfjalladraugurinn, JÁ III. 329–330)
- Необычные явления (Kynjasjónir, JÁ III. 331–332)
- Призрак за работой (Draugur gengur að verkum, JÁ III. 332–333)
- Привидение у Корабельной реки (Vofan hjá Skipaá, JÁ III. 333)
- Восемнадцать драугов из Бланды (Átján draugar úr Blöndu, JÁ III. 334–335)
- Гюдда-«возвращенка» (Gudda afturganga, JÁ III. 335–336)
- Человек и призрак обмениваются висами (Maður og draugur kveðast á, SS II. 162)
- Веселье в Стоуроульвскволе (Spilamennskan á Stórólfshvoli, ÓD I. 309–310)
- Осенняя тьма обманчива (Hverf er haustgríma, SN)
- Голландский призрак в розовом шёлке (Hollenskur draugur í bleiku silki, BH)
- Призрак из Мундакот (Mundakotsdraugurinn, BH)
- G. Драуги-скряги (Fépúkar)
- Возвращенец с того света (Afturgangan, JÁ I. 255)
- Сигюрд и драуг (Sigurður og draugurinn, JÁ I. 255–256)
- Бочонок с монетами (Peningahálftunnan, JÁ I. 256–258)
- Драуг и сундучок с деньгами (Draugurinn og peningakistillinn, JÁ I. 258–259)
- Бесстрашный парень (Ófælni drengurinn, JÁ I. 259–264)
- Драуг с Байяргиля в Хусафетле (Bæjargilsdraugurinn á Húsafelli, JÁ I. 264–265)
- «Мертвецу не нужен нож» („Sjaldan brúkar dauður maður hníf“, JÁ I. 265)
- Скряга и отважный бонд (Fépúkinn og hugdjarfi bóndinn, JÁ III. 337–340)
- Бочонок в конюшне (Hálftunna í hesthússtalli, JÁ III. 340–341)
- Церковь на Ингьяльдсхоуле (Ingjaldshólskirkja, JÁ III. 341–342)
- Монета в два скильдинга (Tískildingurinn, JÁ III. 342)
- Денежный призрак (Peningadraugur, JÁ III. 342–343)
- Мертвец без савана (Draugurinn hjúplausi, JÁ III. 343–345)
- О Йоуне Бесстрашном (Sagan af Jóni óhrædda, JÁ III. 345–348)
- «Бери своё и уходи» („Taktu þitt og farð’ í burtu“, JÁ III. 348–349)
- «Я был сухим; а теперь мне мокнуть» („Nú verð ég votur, en áður var ég þurr“, JÁ III. 349)
- H. Сокрытое богатство (Fólgið fé)
- Пламя на Гюннстейнсстадахоульми (Logi í Gunnsteinsstaðahólma, JÁ I. 266)
- Мерцающее пламя возле Гвюдлёйгсстадира (Vafurlogi hjá Guðlaugsstöðum, JÁ I. 266)
- Каурастадир в Хунатинге (Kárastaðir í Húnaþingi, JÁ I. 266)
- Огни в Хрёйнсстадамири (Eldar í Hraunsstaðamýri, JÁ I. 267)
- Кочка (Þúfan, JÁ I. 267–268)
- Церковь в Гейтланде (Kirkjan í Geitlandi, JÁ I. 268)
- Фагрихоуль (Fagrihóll, JÁ I. 268)
- Сундук с золотом (Gullkistan, JÁ I. 268–269)
- Брусахёйг (Brúsahaugur, JÁ I. 269)
- Хельгюхоуль (Helguhóll, JÁ I. 269)
- Денежный огонь и мерцающее пламя в Эйяфьёрде (Fjáreldur og vafurlogi í Eyjafirði, JÁ III. 349)
- Котёл с золотом в Гювюфоссе (Gullketill í Gufufossi, JÁ III. 349)
- Денежный камень на Гаульгафлёт (Peningasteinn á Gálgaflöt, JÁ III. 350)
- Каульвар (Kálfar, JÁ III. 350)
- Траундартува (Þrándarþúfa, JÁ III. 350)
- Тоурисхёйг (Þórishaugur, JÁ III. 350)
- Коурмаксхёйг (Kórmakshaugur, JÁ III. 350–351)
- Хельгахёйг (Helgahaugur, JÁ III. 351)
- Маусхёйг (Máshaugur, JÁ III. 351)
- Курган на Хвитаурветлире (Haugurinn á Hvítárvöllum, JÁ III. 351)
- Курган на Ватлейри (Haugurinn á Valleyri, JÁ III. 351–352)
- I. Страсти покойных (Ástir og hatur drauga)
- Дьякон из Миркау (Djákninn á Myrká, JÁ I. 270–272)
- Призрак (Vofan, JÁ I. 272–273)
- Содержание эпизода из саги о Йоуне, короле Упплёнда (Inntak úr söguþætti af Jóni Upplandakóngi, JÁ I. 273–274)
- Драуг из Бакки (Bakkadraugurinn, JÁ I. 274–276)
- Привидение из Фейкисхоулар (Feykishóladraugurinn, JÁ I. 276–277)
- Призрак из Хьединсфьёрда (Héðinsfjarðarvofa, JÁ I. 277–278)
- Йоука (Jóka, JÁ I. 278–280)
- Вдова с Аульфтанеса (Ekkjan á Álftanesinu, JÁ I. 280–281)
- Мстительный Гисли (Gísli heiftrækni, JÁ I. 283–284)
- Сольвейг из Миклабайяра (Miklabæjar-Solveig, JÁ I. 284–286)
- Девушка из Аульфтамирарсоукна (Stúlkan í Álftamýrarsókn, JÁ I. 286)
- Драуг из Хайи (Hagadraugurinn, JÁ I. 286–287)
- Йоун Гиссюрссон (Jón Gissursson, JÁ I. 287–288)
- Драуг Хюнди (Draugurinn Hundi, JÁ I. 288–289)
- Братья Тоурд и Андрьес (Þórður og Andrés, bræður, JÁ I. 289–290)
- Йоун из Торвалайка (Torfalækjar-Jón, JÁ I. 290–291)
- Женщина в красной шапке (Konan með rauðu húfuna, JÁ I. 291–292)
- Скелет в церкви Хоулар (Beinagrindin í Hólakirkju, JÁ I. 292–293)
- Работник из Хоулара (Húskarlinn á Hólum, JÁ I. 294–295)
- Широкоплечий (Breiðherðungur, JÁ I. 295–296)
- «Гаурун, Гаурун, серое у меня на затылке» („Gárún, Gárún, grátt er mér um hnakka“, JÁ III. 352)
- У драуга рождается сын (Draugur getur son, JÁ III. 355–356)
- Сын драуга (Draugssonurinn, JÁ III. 356–357)
- Скелет работника (Beinagrind staðarvinnumannsins, JÁ III. 357–358)
- Сигюрлёйг и Хердис (Sigurlaug og Herdís, JÁ III. 360–361)
- Работница и жена скаульхольтского епископа (Vinnukonan og biskupsfrú í Skálholti, JÁ III. 361–363)
- Привидение навещает подругу (Svipur vitjar vinu, SS II. 4)
- Призрак-винник (Brennivínsdraugurinn, BH)
- J. Другие рассказы о драугах (Aðrar draugasögur)
- 2. «Пробужденцы» и «посланцы» (Uppvakningar og sendingar)
- «Лилия» (Lilja, JÁ I. 307)
- «Бартнабер» (Barnaber, JÁ I. 307)
- Драуг ломает себе хребет (Draugur hryggbrotnar, JÁ I. 307)
- Позвонок на острие ножа (Hryggjarliður á knífsoddi, JÁ I. 307–308)
- Позвонок (Banakringlan, JÁ I. 308)
- Колдуны с островов Вестманнаэйяр (Galdramennirnir í Vestmannaeyjum, JÁ I. 308–310)
- Сказка о Йоуне Силаче (Sagan af Jóni sterka, JÁ I. 310–313)
- Рассказ о Йоуне Аусмюндссоне (Sagan af Jóni Ásmundssyni, JÁ I. 313–319)
- Хатль из Сандхоулара (Hallur á Sandhólum, JÁ I. 319–320)
- Священник и бонд (Presturinn og bóndinn, JÁ I. 320–321)
- Драуг ставит на глазу бельмо (Draugur setur vagl á auga, JÁ I. 321)
- Дьявол в лошадиной кости (Fjandinn í hrossleggnum, JÁ I. 321–322)
- «Посланец» в склянке (Sendingin í glasinu, JÁ I. 322–323)
- «Посланец» (Sending, JÁ I. 323)
- «Посланец» и преподобный Йоун из Трётлатунги (Sendingin og séra Jón í Tröllatungu, JÁ I. 323–324)
- Клёйви (Klaufi, JÁ I. 324–325)
- Гвюдбранд и Моукотль (Guðbrandur og Mókollur, JÁ I. 325–328)
- Драуг Кинни (Draugurinn Kinni, JÁ I. 328–329)
- Колдун из Западных Фьордов (Vestfirzki galdramaðurinn, JÁ I. 329)
- О Йоуне и Артнтоуре (Frá Jóni og Arnþóri, JÁ I. 329–330)
- Преподобный Сигюрд из Эйдкулы (Séra Sigurður á Auðkúlu, JÁ I. 330)
- Драуги из Кулы (Kúludraugarnir, JÁ I. 330–331)
- Драуг и Йоун Сигфуссон (Draugurinn og Jón Sigfússon, JÁ I. 331)
- Драуг наносит рану (Draugur veitir áverka, JÁ I. 331–332)
- Сильвюрдайльд или Дьёвладайльд (Silfurdæld eða Djöfladæld, JÁ I. 332)
- Драуг из Рива (Rifsdraugurinn, JÁ I. 332–333)
- Драуг снимает шапку (Draugur tekur ofan, JÁ I. 333)
- «Супружеский дьявол» (Hjónadjöfullinn, JÁ I. 333–334)
- Чёрная смерть (Svartidauði, JÁ I. 334)
- О Торгейровом бычке (Um Þorgeirsbola, JÁ I. 334–336)
- Торгейров бычок (Þorgeirsboli, JÁ I. 336–338)
- Рыжий бык (Rauðiboli, JÁ I. 338–339)
- Вызывание призраков (Að vekja upp draug, JÁ III. 370)
- Как вызывать призрака (Hvernig vekja skal upp, JÁ III. 370)
- Поднятые из могилы (Uppvakningar, JÁ III. 370–371)
- Сила драугов возрастает (Draugum eykst megin, JÁ III. 371)
- Смерть драуга (Draugur deyr, JÁ III. 372)
- Другой рассказ о человеческой кости (Missögn um mannshnútuna, JÁ III. 373–374)
- Драуг Флюганди (Draugurinn Flugandi, JÁ III. 378–379)
- Бонд Пауль Сильный (Páll bóndi sterki, JÁ III. 379–380)
- «Посланец» и Пауль из Клейва (Sendingin og Páll á Kleif, JÁ III. 380–381)
- Драуг принимает причастие (Draugur sakramentaður, JÁ III. 381–382)
- Колдуны с Западных фьордов (Galdramenn á Vestfjörðum, JÁ III. 382–383)
- Йоун Аусмюндссон из Ньярдвика (Jón Ásmundsson í Njarðvík, JÁ III. 383–385)
- Скелет и человек в красной одежде (Beinagrindin og rauðklæddi maðurinn, JÁ III. 386–387)
- Бергтоур и муха (Bergþór og flugan, JÁ III. 387)
- Призрак (Sending, JÁ III. 387–388)
- Обманутый призрак (Draugur svikinn, JÁ III. 388)
- «Убей того, кто послал тебя сюда!» („Dreptu þann sem sendi þig“, JÁ III. 389)
- Призрак напоролся на нож (Draugur rak sig á hníf, JÁ III. 389)
- Подстреленный призрак (Skotinn draugur, JÁ III. 389–390)
- Двенадцать школяров из Хоулар (Tólf skólapiltar á Hólum, JÁ III. 390–391)
- Призрак Яусон (Jáson draugur, JÁ III. 393)
- Восемнадцать призраков сразу (Átján sendingar í senn, JÁ III. 394–395)
- Семеро драугов (Sjö draugar, JÁ III. 395–396)
- Как утонул Бенедикт Бех (Benedikt Bech drukknar, JÁ III. 397–398)
- Гаутт из Барда (Barðsgátt, JÁ III. 398–399)
- «Посланец» на Сельянесе (Sendingin á Seljanesi, JÁ III. 399–401)
- О Торгейровом Быке (Frá Þorgeirsbola, JÁ III. 401–402)
- Лепса (Lepsa, JÁ III. 402–403)
- Пробуждённый драуг из Миклагарда (Uppvakningurinn á Miklagarði, JÁ III. 403–404)
- Драуг из Гейрмюндарстадира (Geirmundarstaðadraugurinn, JÁ III. 406)
- Датский призрак (Danski draugurinn, BH)
- «Иду в Камнепад мучить попа!» (BH)
- 3. Фильгьи (Fylgjur)
- A. Смены обличий (Hamaskipti)
- Кубышка (Dalakúturinn, JÁ I. 342–343)
- B. (Mannafylgjur og aðsóknir)
- C. Родовые драуги, Моури и Скотты (Ættardraugar, Mórar og Skottur)
- Скотта из Моухуса (Móhúsa-Skotta, JÁ I. 347–348)
- Скотта из Скарда (Skarðs-Skotta, JÁ I. 352–353)
- Скотта с озера Миватн (Mývatns-Skotta, JÁ I. 353–354)
- Привидение из Хлейдраргарда (Hleiðrargarðs-Skotta, JÁ I. 354–356)
- Скотта из Эйяфьёрда (Eyjafjarðar-Skotta, JÁ I. 362)
- Скиннпильса (Skinnpilsa, JÁ I. 362–363)
- Моури из Селя (Sels-Móri, JÁ I. 364)
- Ирафетльский Моури (Írafells-Móri, JÁ I. 364–373)
- Моури из Хлевов или Торгард (Sels-Móri eða Þorgarður, JÁ I. 373–376)
- Моури из Хёргхоуля (Hörghóls-Móri, JÁ I. 377)
- Гогг (Goggur, JÁ I. 378)
- Скотта с озера Миватн (Mývatns-Skotta, JÁ III. 411)
- Скотта с Речного Хутора (Ábæjar-Skotta, JÁ III. 411–412)
- Моури с Хёргхоуля (Hörghóls-Móri, JÁ III. 413–414)
- Бьёрг из Ватлатуна и её «посланец» (Björg í Vallatúni og sending hennar, JÁ III. 414–415)
- Пьякк (Pjakkur, JÁ III. 416)
- Топп из Литлюборга (Litluborgar-Toppur, JÁ III. 416–417)
- Драуг из Фелльсэнди (Fellsendadraugurinn, JÁ III. 417–418)
- Призрак с куском тюленины (Draugurinn með selspartinn, JÁ V. 459–460)
- Торви с Копен (Torfi á Klúkum, JÁ V. 461–462)
- О Скотте из Аубайра (Frá Ábæjar-Skottu, SN)
- Ещё об Ирафетльском Моури (Írafells-Móri, ÓD II. 29–34)
- Конец Моури (RÁ II)
- Фюльгья с вязанием (Prjónandi fylgja, ÞJ IV. 336)
- Призрак ходит за скотом (Draugur gengur við fé, ÞJ IV. 345)
- D. Драуги на хуторах (Bæjardraugar)
- Нечистая сила в Стокксэйри (Stokkseyrarreimleikinn, JÞ 385–389)
- Сон Эрленда Стурлусона (Draumur Erlends Sturlusonar, ÞJ IV. 127)
- Ответ призрака (Draugssvarið, SS II. 289)
- Привидение в горном убежище в Тунгудаль (Sæluhúsvofan í Tungudal, SS II. 361–364)
- Призрак в горном убежище на озере Ульвсватн
- Привидения во Фльоутсхоулар (BH)
- Призрак, которого кормили в Хрёйнгерди (BH)
- Привидение следует за камнем (Draugur fylgir steini, BH)
- Призрак с Межевого болота (Markamýrardraugurinn, BH)
- Привидения в Квитаурнесе (Reimleikar í Hvítárnesi, BH)
- Призраки животных
- Другие странные явления
- Призраки и современный мир
- Рассказ о Йоуне из Партхуса (Sagan af Parthúsa-Jóni, ÓD I. 329–331)
© Tim Stridmann