Помощь сайту

boosty — для тех, кто хочет помочь сайту небольшим пожертвованием.

Благодарности: Иван С., Úarga dýr, Константин Ф., Aleksandr, неизвестный друг, Анна Блейз, Василий Ч., Китинька, Nicolae R., 70r4, Igorevna, Anastasia T., Максим С., kombrig, Иван К., Ilaidj, Александр Ц., atlz. Спасибо!

24 апреля 2024 г.

Из сборника Йоуна Ауртнасона:

Перевёл Speculatorius.

23 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Танцы в Хрюни (Dansinn í Hruna), перевела Ксения Олейник.

Переведено 33 % шеститомника.

22 апреля

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 46, перевёл Hrafn Hvíti.

21 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Латинский Бьяртни (Latínu-Bjarni).

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 45, перевёл Hrafn Hvíti.

20 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Водяной, морской дверг (Marbendill, sjódvergur).

19 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Ограда церкви в Барде (Kirkjugarðurinn á Barði).

Преподобный Хаувард (Séra Hávarður) — стихи заменены на перевод Ксении Олейник.

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 44, перевёл Hrafn Hvíti.

18 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Рано гнётся то, что крюком стать хочет (Snemma beygist krókurinn sem verða vill), перевёл Speculatorius.

17 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Баккастад (Bakkastaður), перевела Ксения Олейник.

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 43, перевёл Hrafn Hvíti.

Amícus ok Amilíus saga (Сага об Амикусе и Амилиусе) — древнеисландский текст, русского перевода не существует.

16 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Танцы в церкви Хрюни (Víkivaki í Hrunakirkju), перевела Ксения Олейник.

Обновление Нового древнеисландско-русского словаря (11933 статей) — добавлено свыше 100 топонимов (Speculatorius).

15 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Принесуны» (Tilberar).

14 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Цапля (Hegrinn).

13 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Каменка (Steindepillinn).

«Тише, тише, моя Лаппа» („Ló, ló mín Lappa“) — добавлен перевод стиха от Ксении Олейник.

Г. С. Щур. Скандинавский инфинитив I на u и проблема связи между именными и личными формами германского глагола.

Обновлён перевод Саги об Одде Стреле — новые правки и примечания (Speculatorius).

12 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бог вознаграждает за ворона (Guð borgar fyrir hrafninn).

11 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Баккастад (Bakkastaður), перевела Ксения Олейник.

10 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Происхождение острова Драунгэй (Upptök Drangeyjar).

9 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Бригда (Brigða).

В. Е. Возгрин. Гренландские норманны.

8 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Освящение Драунгэя (Vígð Drangey), перевела Ксения Олейник.

Небольшое обновление Нового древнеисландско-русского словаря (11800 статей) — добавлено более 30 топонимов (Speculatorius).

7 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Мохнатая форель (Loðsilungur).

С. Свириденко. На Севере. Глава III.

6 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: «Снакки» (Snakkar).

5 апреля

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 42, перевёл Hrafn Hvíti.

4 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Экономка на летнем пастбище (Selmatseljan).

3 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Вдова с Аульфтанеса (Ekkjan á Álftanesinu).

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 41, перевёл Hrafn Hvíti.

2 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гвёндарстейн и Гвёндаркиркья (Gvöndarsteinn og Gvöndarkirkja), перевела Ксения Олейник.

Сага об Эреке (Erex saga) — вступительная статья, перевод с исландского и комментарии И. Г. Матюшиной.

Г. Ф. Корзухина. Об Одине и кресалах Прикамья.

1 апреля

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Торлейва искушают во время службы (Þorleifs freistað við embættisverk).

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 40, перевёл Hrafn Hvíti.

Н. В. Березовая. Исландские поверья об «оживших покойниках» и их связь со скандинавским погребальным культом.

31 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона:

Перевела Ксения Олейник.

30 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Гоунапитт (Gónapyttur).

29 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Некрещёные младенцы (Óskírð börn), перевела Ксения Олейник.

28 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Сани из китовой кости (Skíðagrindin).

27 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона:

Н. А. Ганина. Оплакивание в древнегерманском погребальном обряде: К реконструкции ритуала и текста.

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 39, перевёл Hrafn Hvíti.

26 марта

Сага о Вильхьяльме Кошеле. Глава 38, перевёл Hrafn Hvíti.

Н. А. Ганина. Древнегерманский погребальный обряд: Слова, понятия, реалии.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Скаульмарбьярг на побережье Лаутрастрёнд (Skálmarbjarg á Látraströnd), перевела Ксения Олейник.

25 марта

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Овцы зачинают от баранов аульвов (Ær fá við álfahrútum).

Архив новостей сайта