16 октября 2021 г.

Из рассказов о Сэмунде Мудром: Сэмунд покидает Чёрную Школу (Sæmundur fer úr Svartaskóla), Чёртова Яма (Skollagróf) и Сэмунд на смертном одре (Sæmundur á banasænginni).

Современная исландская поэзия: стихотворения Антона Хельги Йоунссона в переводе Ольги Маркеловой.

14 октября

Вторая, заключительная порция рассказов о сокрытом богатстве из сборника Йоуна Ауртнасона:

10 октября

День рождения сайта! Нам 21 год!

Йорунн Дева-скальд. Кусачий посланец (Sendibítr) — перевод Надежды Топчий.

Добавлены предисловие переводчика и перевод 16–18 глав Саги о троянцах — перевод Юхана Эйдема Берга.

Исландская поэзия: Биргир Сван Симонарсон. Такт (Taktur), А в остальном (Annars), Не любит меня (Elskar mig ekki), Праздник (Hátíð), Путешествие (Ferð) и Внекомандность (Utandeild) — перевод Ольги Маркеловой.

Прядь об Альбане и Сунниве (Albani þáttr ok Sunnifu) — перевод Е. А. Гуревич.

Из сборника Йоуна Ауртнасона: Стадо скрытого народа в Хвамме (Huldufé í Hvammi), Гвюдрид из Хвамма и женщина-аульва (Guðríður í Hvammi og álfkonan), Молоко, наколдованное из Исландии (Mjólk seidd af Íslandi), Замочная трава (Skráargras) и Травы да молочная пища (Jurtir og mjólkurmatur) — перевод Speculatorius (дебют на сайте!).

Обновлены словари для Lingvo в формате DSL: Исландско-русский словарь Беркова, Zoëga Concise Dictionary of Old Icelandic и Cleasby-Vigfusson Icelandic-English Dictionary.

6 октября

Исландская поэзия: Ингибьёрг Харальдсдоттир. Начало (Upphaf), Коровы на пастбище (Kýr í haga), Когда ты иностранец (Að vera útlendingur) — перевод Ольги Маркеловой.

5 октября

Подборка рассказов о сокрытом богатстве из сборника Йоуна Ауртнасона:

4 октября

Древнеанглийские поэмы Даниил и Азария.

2 октября

Вороново заклинание Одина (Предваряющая песнь) — новая редакция перевода от Надежды Топчий.

26 сентября

Томаш Компхауш. Комментарии к находкам (перевод Анастасии Тишуниной).

18 сентября

Прядь о Сигурде Слюне (Sigurðar þáttr slefu), перевод и примечания Е. А. Гуревич.

12 сентября

Обновлён Новый древнеисландско-русский словарь. Работа над словарём продолжается.

11 сентября

Исландская поэзия: Стейн Стейнар. UNIVERSITAS ISLANDIAE (перевод Ольги Маркеловой).

7 сентября

Анастасия Тишунина. Ярость берсерков на службе обществу.

6 сентября

Добавлен перевод 14–15 глав Саги о троянцах, перевод Юхана Эйдема Берга.

4 сентября

Анастасия Тишунина. «Сага о Харальде Суровом» и роман Веры Хенриксен «Королевское зерцало»: интертекстуальные связи.

1 августа

Современная исландская поэзия: Биргир Сван Симонарсон. Селение среди песков, Цикл хокку «Среди асфальта» и Цикл хокку «Хортнстрандир» (перевод Ольги Маркеловой).

26 июля

Обновлён перевод Георгия Урусова Саги об оркнейцах.

23 июня

Сага о людях из Озёрной Долины (Vatnsdœla saga) — перевод 1–15 глав Тимофея Ермолаева и Надежды Топчий.

30 мая

Новый перевод от Евгения Мироненко: Сага о Гуннаре, Дураке из Кельдугнупа (Gunnars saga Keldugnúpsfífls).

Архив новостей сайта