Северная Слава

Архив новостей 2012

12 декабря

Новый перевод: Прядь о Ёкуле сыне Буи (Jökuls þáttr Búasonar).

4 декабря

Новый перевод: Сага о людях с Килевого Мыса (Kjalnesinga saga). Также добавлен древнеисландский текст саги.

3 декабря

Сказка Призрак Яусон (Jáson draugur).

27 ноября

Сказка Кувшин молока (Mjólkurkannan).

25 ноября

Сага о Хельги сыне Халльварда (Helga saga Hallvarðssonar), мой перевод.

24 ноября

X. Палудан. Дискуссия об экономике и политике как факторах древнейшей урбанизации в Дании.

X. Кронгор Кристенсен. Топография города Виборга в средние века.

Т. Йекслев. Светские и духовные гильдии как фактор культуры и коммуникаций датских средневековых городов.

14 ноября

П. Дж. Гленденинг. Самоучитель исландского языка в формате PDF (перевод: Крю Глазьев, редактирование: deardron).

13 ноября

Новый перевод: Сага о христианстве (Kristni saga), редакция перевода и примечания — Надежда Топчий.

19 октября

Краткий древнеисландский разговорник (когда-то он уже был на сайте).

Новый древнеисландско-русский словарь (версия 0.08).

3 октября

Т. Н. Джаксон. Исландские королевские саги о Восточной Европе: Введение.

19 сентября

Древнеисландский для начинающих: добавлены ответы к четвёртому уроку, исправлены ответы к первому уроку.

8 сентября

Начинаем публикацию книги Т. Н. Джаксон Исландские королевские саги о Восточной Европе: Предисловие.

25 июля

Новый перевод: О битве Скульд и кончине конунга Хрольва Жердинки и его витязей (Af Skuldarbardaga ok ævilokum Hrólfs konungs kraka ok kappa hans), завершающая часть замечательной Саги о Хрольве Жердинке и его витязях. Редакция перевода Надежды Топчий, за что ей нижайший поклон!

12 июля

«Песнь о Харальде» или «Речи Ворона» (Haraldskvæði еða Hrafnsmál), перевод Надежды Топчий.

Русские субтитры к фильму Njálssaga, версия 1.1.

7 июля

Русские субтитры к фильму Njálssaga (2003).

8 июня

Е. П. Картамышева. Между жизнью и смертью: к вопросу о структуре загробного мира у древних скандинавов.

Новый древнеисландско-русский словарь (версия 0.07).

24 мая

Г. В. Глазырина. Мотив военного похода и его интерпретация в произведениях древнескандинавской литературы (на материале «Саги о Тидреке Бернском»).

23 мая

E. A. Мельникова, Е. Н. Носов. Амулеты с рунической надписью с Городища под Новгородом.

27 апреля

Прядь о неразумном исландце (Íslendings þáttr óráðga), русский перевод.

26 апреля

Viking Answer Lady. Женская магия в сагах: сейд и спа (перевод Анны Блейз).

25 апреля

Сага о Хельги сыне Халльварда (Helga saga Hallvarðssonar), перевод и примечания — Надежда Топчий.

24 марта

Надежда Топчий. «Мольба Буслы»: общий обзор и особенности рукописи Lbs 423 fol.

Halgar Fenrirsson. …И проткнул его мечом насквозь (мини-исследование касательно колющих ударов у викингов).

18 марта

Н. Ю. Гвоздецкая. Памяти М. И. Стеблин-Каменского (1903–1981).

18 февраля

Добавил ссылки на черновики неоконченных переводов саг, публикуемых в моём ЖЖ, а саги такие: Сага о Барде Асе Снежной Горы, Сага о людях с Килевого Мыса, Сага о Виглунде, Сага о христианстве и Сага о Тидреке из Берна.

12 февраля

«Книга о занятии земли» и «Книга об исландцах» сконвертированы в формат FB2.

Для Книги о занятии земли добавлены древнеисландский и исландский тексты.

4 февраля

Новый древнеисландско-русский словарь (версия 0.06, около 4400 статей).

В FB2-файл «Саги о Хервёр» добавлена версия H, обновлена версия R.

27 января

Младшая Эдда (специально для обладателей электрокниг) в формате FB2.

Современное: Алина (Сигрид). Нордика — шесть новых стихотворений.

12 января

Обновлён перевод Саги о Хервёр и Хейдреке (версия R), редакция перевода Надежды Топчий.

Статистика сайта за 2011 год: 161.250 посещений, 67.646 уникальных посетителей, 506.059 просмотров страниц.

© Tim Stridmann