Северная Слава

Архив новостей 2007

31 декабря — Статьи: Т. Н. Джаксон. «Восток» в картине мира древних скандинавов; Глеб Лебедев. «Из варяг в греки» под парусом и на веслах; К. А. Михайлов. Южноскандинавские черты в погребальном обряде Плакунского могильника; Т. А. Пушкина. О проникновении некоторых украшений скандинавского происхождения на территорию Древней Руси; А. И. Пересветов-Мурат. Из ростова в Ингерманландию: М. А. Пересветов и другие русские baijor’ы; Т. Арне. Русские колокола в шведских церквах; Юхани Гренхаген. Затонувшие корабли Балтики; Дж. X. Линд. «Разграничительная грамота» и новгородско-норвежские договоры 1251 и 1326 гг.; И. П. Шаскольский. Рецензия на Скандинавский сборник, вып. 5–7. Исландские сказки Откуда эта кость?, Вот бы я посмеялся, будь я сейчас жив! и Кидхюс. Датская баллада Танец в Рибе в переводе Веры Потаповой

22 декабря — Статьи: И. Г. Матюшина. О жанровой эволюции рыцарской саги; Магидович И. П., Магидович В. И. Пути и открытия норманнов; Г. Л. Новикова. Скандинавские амулеты из Гнёздова; А. С. Кан. О работе современных шведских историков; О. Давидан, З. Львова. «Сокровища  викингов». Аурни Бьёрнссон. Мартынов день (глава из книги про исландские праздники). Исландская сказка Делай ближнему добро, но и себя не забывай. Датская баллада Дочери Марстига в переводе Веры Потаповой. Перевод отдельной висы № 43 Эгиля Скаллагримссона от linkimasа. Глеб Казаков перевёл две последние главы Саги о Хервёр и Хейдреке. Таня Кондратьева. Сумерки богов (новая версия стихотворения). Также Тьяльдр внёс небольшие исправления в свои переводы Вороновой ворожбы Одина и Деяний данов

4 ноября — Глава День Всех Святых из книги Аурни Бьёрнссона в переводе Фрейдис (Новосибирск). Исландская сказка Мужицкие дочки. Датская баллада Песнь о Марстиге в переводе Веры Потаповой

28 октября — Исландская сказка Сказка о королевиче Хлинике и о Тоуре крестьянской дочке. Датская баллада Королева Бенгерд в переводе Веры Потаповой. Библиография Леонида Кораблёва

17 октября — Новый перевод: Прядь о Торстейне с Восточных Фьордов (Þorsteins þáttr austfirðings). Исландская сказка Сказка о Грисхильдур Великодушной. Датская баллада Свадьба королевы Дагмар

10 октября — Новый перевод: Сага о Хромунде сыне Грипа (Hrómundar saga Gripssonar). В дополнение — древнеисландский стих Griplur (eller Hrómundarrímur), увы, без перевода. Новый перевод Эгиля Скаллагримссона от linkimasа: отдельная виса № 8. Исландская сказка Горвёмб. Датская баллада Хольгер Датский и славный Дидрик в переводе Веры Потаповой. Программа HtmlCleaner, версия 0.1.0 (теперь файлы, предназначенные для чистки, можно перетаскивать мышью на панель программы)

7 августа — Исландская сказка Грим приемыш епископа. Датская баллада Песнь о ста сорока семи. Программа HtmlCleaner, версия 0.0.6

29 июля — Речи Гримнира из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. Исландские сказки Человек, который отрезал старухе голову и Сказка об Оулёв крестьянской дочке. Датская баллада Юный Свейдаль в переводе Веры Потаповой

21 июля — Дебют на сайте! Перевод эддических песен от Надежды Топчий: Заклинание Гроа и Предваряющая песнь, или Вороново заклинание Одина. Песнь о Свипдагре из «Старшей Эдды» в переводе С. Свириденко. Древнеисландский для начинающих: Урок третий (перевод — Анху). Исландские сказки Привидение в типографии и Похищение невесты

19 мая — Исландская сказка Бьярни сын Свейдна и его сестра Сальвёр. Норвежская сказка Вороны Ут-Рёста. Датская баллада Дорогой плащ. Современное: Михаил Зислис. Похождения Локи. Исландско-русский словарь Беркова v2.4 для Lingvo 9 от Крю Глазьева

10 мая — Древнеисландский для начинающих: Урок второй (перевод — Анху). Исландская сказка Гримсеец и белая медведица. Ещё я подумал: почему бы на нашем сайте не сделать разделы для сказок других скандинавских народов? Итак, норвежская сказка На восток от Солнца, на запад от Луны. Датская баллада Рыцарь Карл в гробу. Грамматика: Союзы (по словарю Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson)

20 апреля — А. В. Циммерлинг. Сага: рассказ для будущего и взгляд в прошлое. Сага о сыновьях Дроплауг (Droplaugarsona saga) в переводе Антона Циммерлинга. Новые переводы Эгиля Скаллагримссона от linkimasа: висы № 47 и № 49. Исландская сказка Тормоуд открывает двери лавки. Датская баллада Юный Энгель в переводе Веры Потаповой

15 апреля — С. Свириденко. Колдун (рассказ из древнескандинавской жизни). Григорий Ганзбург. С. Свириденко — музыкальная писательница и переводчица немецкоязычных либретто. Исландская сказка Каульвюр состязается с Сэмундом Мудрым. Датская баллада Горе Хиллелиль. Внесены некоторые поправки в уроки курса Древнеисландский за 40 секунд. Eu начал работу над созданием статей про поэзию скальдов на Википедии и предлагает присоединиться к его начинанию. Википедия — свободная энциклопедия, в которой каждый может создать, изменить или дополнить любую статью!

2 апреля — Древнеисландский за 40 секунд: Урок второй. Исландская сказка Тупица и черт. Датская баллада Оге и Эльсе в переводе Веры Потаповой

25 марта — От linkimasа — перевод отдельной висы № 18 Эгиля Скаллагримссона. Исландская сказка Как Сэмунд Мудрый вырвался из Школы Чернокнижия. Датская баллада Хавбор и Сигнелиль

18 февраля — Тьяльдр Валиссон (Тимур Гимранов) представляет перевод первой книги Деяний данов! Ждём продолжения. Пополнение в разделе «Современное»: Игорь Васильев. Сага о Гренделе. С подачи Светланы Кабалиной я решил создать дополнительный исландско-русский словарь, дополняющий материалы словаря Беркова, в связи с чем предлагаю всем заинтересованным присылать дополнения в него. Леонид Кораблёв открыл новый сайт — Álfatrúin

30 января — Исландская сказка Чертенок и работник в переводе О. Вронской. Датская баллада Меч-мститель в переводе Веры Потаповой. Gestabókarvísur

15 января — Марина Владимировна Панкратова. Законы Гулатинга (впервые в полном объеме на русском языке!). Исландская сказка И сделался черт крохотным, как мошка. Датская баллада Сила арфы

11 января — О. А. Смирницкая. Софья Свириденко и ее «Эдда» (сотрудничество с сайтом Ульвдалир продолжается!). І. Шаровольський. Ісляндські саґи (на украинском языке), а также сжатый перевод Саґи про Торія Курятника (Сага о Курином Торире). Исландская сказка Привидение из Хлейдраргарда в переводе Л. Горлиной. Датская баллада Рыцарь Бесмер в стране эльфов

9 января — Исландская сказка Сольвейг из Миклабайяра. Датская баллада Святой Олуф и тролли

3 января — Материалы по «Саге о Хервёр и Хейдреке»: Сказание о мече Тюрфинге (пересказ И. В. Шаровольского, 1906 г.) и Загадки Гестумблинди (в переводе Т. В. Топоровой). Исландская сказка Кубышка. Датская народная баллада Агнете и Водяной в переводе Веры Потаповой

© Tim Stridmann