Северная Слава

Архив новостей 2019

25 мая

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Четвёртое (Það fjórða), перевод Ольги Маркеловой.

24 мая

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Про первопоселенца Ингольва Арнарсона (Ingó), перевод Ольги Маркеловой.

23 мая

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Про автомобили (Bílarnir), перевод Ольги Маркеловой.

22 мая

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Язычок и Молчок (Sögull og Þögull), перевод Ольги Маркеловой.

21 мая

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. О людях и мышах (Maður og mús).

15 мая

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Греттир и Глам-1 и Греттир и Глам-2.

Добавлен сборник исландских новелл Рыбаки уходят в море… (1980) в формате FictionBook (fb2).

14 мая

Из рассказов о Сэмунде Мудром: Сэмунд отправляется на веселье в новогоднюю ночь (Sæmundur fer til gleði á nýjársnótt).

13 мая

Прядь о Хертниде и Остасии (Þáttr af Hertnið ok Ostasiu) из «Саги о Тидреке из Берна» (главы 349–355).

12 мая

Исландская проза: Стефаун Юлиуссон. Верёвка, которая не пригодилась (Ónotaður kaðalspotti, 1952).

11 мая

Исландская проза: Унн Эйриксдоуттир. Сказка для детей (Barnasaga, 1967).

10 мая

Исландская проза: Йоуханнес Хельги. Рыбаки уходят в море… (Róa sjómenn…, 1955).

9 мая

Исландская проза: Йоун Хельгасон. Покупка хутора (Jarðakaup, 1970).

8 мая

Исландская проза: Якоб Тораренсен. Жизнеописания (Ævisögur mannanna, 1961).

7 мая

Исландская проза: Халльдоур Стефаунссон. Чёрные руны (Blakkar rúnir, 1962).

6 мая

Исландская проза: Халльдоур Стефаунссон. Страх (Inn ógnrami, 1962).

5 мая

Исландская проза: Фридйоун Стефаунссон. Дни под созвездием Большого Пса (Á hundadagsmorgni, 1966).

4 мая

Исландская проза: Фридйоун Стефаунссон. Воспоминания (Minningar, 1968).

3 мая

Исландская проза: Оулав Йоуханн Сигюрдссон. Встреча в пути (1972).

2 мая

Исландская проза: Оулав Йоуханн Сигюрдссон. Рассказ о будильнике (Sagan af vekjaraklukkunni, 1972).

1 мая

Исландская проза: Ингимар Э. Сигюрдссон. Старуха с мешками.

30 апреля

Исландская проза: Ингимар Э. Сигюрдссон. Крысиная охота (Rottuveiðar, 1955).

29 апреля

Датская баллада Эббе Скаммельсён (Ebbe Skammelsøn), перевод Ольги Маркеловой.

28 апреля

Исландская проза: Якобина Сигюрдардоуттир. Сёстры (Systur, 1977).

27 апреля

Исландская проза: Якобина Сигюрдардоуттир. Точка не в том месте (Púnktur á skökkum stað, 1964).

26 апреля

Исландская проза: Ханнес Пьетурссон. Победитель (Hesturinn Sigurfari, 1961).

25 апреля

Исландская сказка Букотла (Búkolla og strákurinn), перевод Ольги Маркеловой.

24 апреля

Исландская проза: Вальдис Оускарсдоуттир. Чёрная ночная рубашка (Svartur náttkjóll, 1977).

23 апреля

Исландская проза: Йоун Оускар. Мужчина из чердачной каморки и женщина с нижнего этажа (Maður á kvisti — kona á miðhæð, 1973).

22 апреля

Новый перевод: Сага о Сёрли Сильном (Sǫrla saga sterka), перевод Тимофея Ермолаева и Надежды Топчий.

21 апреля

Исландская проза: Магнеа Й. Махтиасдоуттир. Тени (Skuggar, 1977).

20 апреля

Обновлён перевод Саги о Золотом Торире (Gull-Þóris saga).

19 апреля

Исландская проза: Вестейдн Лудвикссон. На бегу (Milli spretta, 1968).

18 апреля

Новый перевод: Сага о Льоте из Долин (Valla-Ljóts saga). Это десятый перевод Евгения Мироненко на сайте, с чем его и поздравляем!

17 апреля

Исландская проза: Вестейдн Лудвикссон. Монолог перед трубой (Talað í rör, 1968).

16 апреля

Исландская проза: Халльдоур Лакснесс. Супружеская чета (Hjónin í Laxnesi, 1975).

15 апреля

Заканчиваем публикацию самоучителя исландского языка П. Дж. Т. Гленденинга: Идиомы, идиоматические выражения и пословицы, Приложения и Ключи к упражнениям. Перевёл самоучитель Крю Глазьев.

14 апреля

Исландская проза: Халльдоур Лакснесс. Званый обед с жареными голубями (Dúfnaveislan, 1964).

13 апреля

П. Дж. Т. Гленденинг. Самоучитель исландского языка: Урок 20. Аннотированный перевод — перевод Крю Глазьева.

12 апреля

Исландская проза: Халльдоур Лакснесс. Птица на изгороди (Fugl á garðstaurnum, 1964).

11 апреля

П. Дж. Т. Гленденинг. Самоучитель исландского языка: Урок 19. Аннотированный перевод — перевод Крю Глазьева.

10 апреля

Исландская проза: Линей Йоуханнесдоуттир. Письмо в ящике стола (Bréfið í skúffunni, 1965).

9 апреля

П. Дж. Т. Гленденинг. Самоучитель исландского языка: Урок 18. Аннотированный перевод — перевод Крю Глазьева.

Добавлены исландские тексты рассказов разных авторов: Góðboð, Hans Vöggur, Uppreistin á Brekku и Þegar drottningin á Englandi fór í orlof sitt.

8 апреля

Исландская проза: Линей Йоуханнесдоуттир. Ненастной ночью (Óveðursnótt).

7 апреля

П. Дж. Т. Гленденинг. Самоучитель исландского языка: Урок 17. Различия между староисландским и современным исландским языками — перевод Крю Глазьева.

6 апреля

Исландская проза: Рагнхейдюр Йоунсдоттир. Грёзы и сны о яви (Draumur um veruleika).

5 апреля

Исландская сказка «Было бы то, чего никогда не было» („Hefði það verið sem aldrei var“).

4 апреля

П. Дж. Т. Гленденинг. Самоучитель исландского языка: Урок 16. Некоторые предлоги. Герундий — инфинитив. Исландские имена. Дни, месяцы и времена года — перевод Крю Глазьева.

3 апреля

Исландская проза: Йоун Дан. Сколько стоит счастье?

2 апреля

Исландская проза: Скули Гвюдйоунссон. Холодная война.

1 апреля

Исландская проза: Дрива Видар. Первый день лета (Sumardagurinn fyrsti).

31 марта

Исландская проза: Дрива Видар. Из записок Синдбада-морехода (Blöð Sindbaðs farmanns).

30 марта

Исландская поэзия: Ингибьёрг Харальдсдоттир. Воспитание (Uppeldi), перевод Ольги Маркеловой.

29 марта

Исландская проза: Бьёдн Бьярман. Неприятности.

28 марта

Исландская проза: Тоурарин Эльдъяртн. Сага об Энунде (Önsa), перевод Ольги Маркеловой.

27 марта

Исландская проза: Бьёдн Бьярман. Любить поэта.

26 марта

Исландская проза: Оулав Гюннарссон. Оттепель (Hláka), перевод Ольги Маркеловой.

25 марта

Исландская поэзия: Ингибьёрг Харальдсдоттир. В одиночестве.

24 марта

Исландская проза: Свейдн Бергсвейссон. Неземная любовь (Himnesk ást).

23 марта

Исландская поэзия: Биргир Сван Симонарсон (Birgir Svan Símonarson) в переводе Ольги Маркеловой.

22 марта

Исландская поэзия: Ингибьёрг Харальдсдоттир. Ностальгическое (Nostalgía).

21 марта

Новый перевод: Сага о Сигргарде Храбром (Sigrgarðs saga frœkna).

20 марта

Исландская поэзия: Торарин Эльдъяртн. Чудище (Katanesdýrið).

19 марта

Исландская поэзия: Ингибьёрг Харальдсдоттир. Родина (Land).

18 марта

Исландская сказка «Посланец» на Сельянесе (Sendingin á Seljanesi).

17 марта

Шведская баллада Оборотень (Varulven) в переводе Юлии Дониной.

16 марта

Исландская поэзия: Ингибьёрг Харальдсдоттир. Женщина.

15 марта

Исландская сказка Эйяфьярдарсоуль (Eyjafjarðarsól).

14 марта

Á Sprengisandi — перевод 1 и 3 строф Петра Петрова.

13 марта

Баллада Рыцарь Маннелиг (Herr Mannelig) в переводе Юлии Дониной.

11 марта

Исландская поэзия: Бьяртни Бернхард. Поэт, не вписавшийся в рамки (Utankassaskáld).

10 марта

Исландская поэзия: Бьяртни Бернхард. Время (Tími).

9 марта

Ночная дорога — ещё один перевод Á Sprengisandi от Ольги Рузановой!

Байка о Гриме Томсене и бельгийском языке.

Исландская сказка Куропатка (Rjúpan).

8 марта

Перевод Á Sprengisandi от Светланы Суворовой: вариант 2007 года и вариант 2018 года.

7 марта

Перевод бессмертной песни Ríðum, ríðum… (также известной как Á Sprengisandi) на стихи Грима Томсена от Ольги Маркеловой.

4 марта

Исландская поэзия: Бьяртни Бернхард. Ночные стихи (Næturljóð).

2 марта

Исландская поэзия: Ингибьёрг Харальдсдоттир. Марине.

8 февраля

Исландская литература XIX и XX веков — статья с сайта arnastofnun.is, перевод: Елена Июльская.

4 февраля

Осипова К. В. Исландские родовые саги: конфликт и его функция (магистерская диссертация).

25 января

Кусочки мяса и крона (Spaðbitarnir og krónan) из сборника Йоуна Ауртнасона.

Также обновлён сборник исландских сказок в формате FB2 (добавлены переводы прошлого года).

24 января

Прядь о ярле Ироне (Írons þáttr jarls) из «Саги о Тидреке из Берна» (главы 254–275).

Также обновлена таблица Персонажи «Саги о Тидреке из Берна» в различных традициях, составленная Павлом Григорьевым.

19 января

Несколько рассказов из сборника Йоуна Ауртнасона:

18 января

Обновлён Новый древнеисландско-русский словарь. Работа над словарём продолжается.

© Tim Stridmann